महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-9, verse-14
धर्मराज उवाच ।
प्रमद्वरा रुरोर्भार्या देवदूत यदीच्छसि ।
उत्तिष्ठत्वायुषोऽर्धेन रुरोरेव समन्विता ॥१४॥
प्रमद्वरा रुरोर्भार्या देवदूत यदीच्छसि ।
उत्तिष्ठत्वायुषोऽर्धेन रुरोरेव समन्विता ॥१४॥
14. dharmarāja uvāca ,
pramadvarā rurorbhāryā devadūta yadīcchasi ,
uttiṣṭhatvāyuṣo'rdhena ruroreva samanvitā.
pramadvarā rurorbhāryā devadūta yadīcchasi ,
uttiṣṭhatvāyuṣo'rdhena ruroreva samanvitā.
14.
dharmarājaḥ uvāca pramadvārā ruroḥ bhāryā devadūta yadi
icchasi uttiṣṭhatu āyuṣaḥ ardhena ruroḥ eva samanvitā
icchasi uttiṣṭhatu āyuṣaḥ ardhena ruroḥ eva samanvitā
14.
Dharmarāja said: "O Devadūta, if you desire it, let Pramadvārā, Ruru's wife, indeed rise up, endowed with half of Ruru's own lifespan."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (king of Dharma, Yama, Dharmarāja (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- प्रमद्वारा (pramadvārā) - Pramadvārā (Pramadvārā (proper name))
- रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
- भार्या (bhāryā) - wife
- देवदूत (devadūta) - O Devadūta (O messenger of the gods, O Devadūta)
- यदि (yadi) - if
- इच्छसि (icchasi) - you desire it (you wish, you desire)
- उत्तिष्ठतु (uttiṣṭhatu) - let her rise up (let her rise up, let her stand up)
- आयुषः (āyuṣaḥ) - of (Ruru's) life (of life, lifespan)
- अर्धेन (ardhena) - with half (by half, with half)
- रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
- एव (eva) - indeed, own (only, indeed)
- समन्विता (samanvitā) - endowed with (accompanied, endowed, joined with)
Words meanings and morphology
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Dharmarāja (king of Dharma, Yama, Dharmarāja (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of Dharma, Yama (god of justice and death)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – duty, righteousness, law, virtue
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
प्रमद्वारा (pramadvārā) - Pramadvārā (Pramadvārā (proper name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of pramadvārā
pramadvārā - Pramadvārā (proper name, the wife of Ruru)
रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
(noun)
Genitive, masculine, singular of ruru
ruru - a species of deer, Ruru (proper name)
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, she who is to be supported
future passive participle
from root bhṛ 'to bear, support'
Root: bhṛ (class 1)
देवदूत (devadūta) - O Devadūta (O messenger of the gods, O Devadūta)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devadūta
devadūta - messenger of the gods, Devadūta (proper name)
Compound type : tatpuruṣa (deva+dūta)
- deva – god, deity
noun (masculine) - dūta – messenger, envoy
noun (masculine)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you desire it (you wish, you desire)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
उत्तिष्ठतु (uttiṣṭhatu) - let her rise up (let her rise up, let her stand up)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
आयुषः (āyuṣaḥ) - of (Ruru's) life (of life, lifespan)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āyus
āyus - life, vital power, lifespan
अर्धेन (ardhena) - with half (by half, with half)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ardha
ardha - half, part, side
रुरोः (ruroḥ) - of Ruru
(noun)
Genitive, masculine, singular of ruru
ruru - a species of deer, Ruru (proper name)
एव (eva) - indeed, own (only, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes that it is Ruru's life, not someone else's.
समन्विता (samanvitā) - endowed with (accompanied, endowed, joined with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sam-an-i
i - to go
past passive participle
from root i with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies Pramadvārā. Lit. 'gone along with, followed by'.