महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-85, verse-5
तस्मादेतद्वर्जनीयं नरेण दुष्टं लोके गर्हणीयं च कर्म ।
आख्यातं ते पार्थिव सर्वमेतद्भूयश्चेदानीं वद किं ते वदामि ॥५॥
आख्यातं ते पार्थिव सर्वमेतद्भूयश्चेदानीं वद किं ते वदामि ॥५॥
5. tasmādetadvarjanīyaṁ nareṇa; duṣṭaṁ loke garhaṇīyaṁ ca karma ,
ākhyātaṁ te pārthiva sarvameta;dbhūyaścedānīṁ vada kiṁ te vadāmi.
ākhyātaṁ te pārthiva sarvameta;dbhūyaścedānīṁ vada kiṁ te vadāmi.
5.
tasmāt etat varjanīyam nareṇa duṣṭam
loke garhaṇīyam ca karma |
ākhyātam te pārthiva sarvam etat
bhūyaḥ ca idānīm vada kim te vadāmi
loke garhaṇīyam ca karma |
ākhyātam te pārthiva sarvam etat
bhūyaḥ ca idānīm vada kim te vadāmi
5.
Therefore, a person should avoid this wicked and despicable (karma) action in the world. O king, all of this has been related to you; now tell me, what more shall I tell you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- एतत् (etat) - this, that
- वर्जनीयम् (varjanīyam) - to be avoided, avoidable
- नरेण (nareṇa) - by a man, by a person
- दुष्टम् (duṣṭam) - wicked, evil, corrupted
- लोके (loke) - in the world, among people
- गर्हणीयम् (garhaṇīyam) - to be condemned, despicable, blameworthy
- च (ca) - and, also
- कर्म (karma) - action, deed, performance (karma)
- आख्यातम् (ākhyātam) - told, related, announced
- ते (te) - to you, by you
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler (literally, 'earth-born')
- सर्वम् (sarvam) - all, whole
- एतत् (etat) - this
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- च (ca) - and
- इदानीम् (idānīm) - now, at present
- वद (vada) - speak, tell
- किम् (kim) - what, why
- ते (te) - to you
- वदामि (vadāmi) - I tell, I speak
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
वर्जनीयम् (varjanīyam) - to be avoided, avoidable
(gerundive)
नरेण (nareṇa) - by a man, by a person
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
दुष्टम् (duṣṭam) - wicked, evil, corrupted
(participle)
Nominative, neuter, singular of duṣṭa
duṣṭa - wicked, evil, corrupted, bad, depraved
Past Passive Participle
Derived from √duṣ (to be corrupted, to sin) + kta suffix.
Root: duṣ (class 4)
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
गर्हणीयम् (garhaṇīyam) - to be condemned, despicable, blameworthy
(gerundive)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कर्म (karma) - action, deed, performance (karma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, performance, destiny (karma)
आख्यातम् (ākhyātam) - told, related, announced
(participle)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, announced, related
Past Passive Participle
Derived from √khyā (to tell, narrate) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
ते (te) - to you, by you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler (literally, 'earth-born')
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; king, ruler, prince (lit. 'lord of the earth')
Derived from 'pṛthivī' or 'pṛthā' (earth) with suffix 'aṇ' or 'va'.
सर्वम् (sarvam) - all, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now, at present
(indeclinable)
वद (vada) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vad
Root: vad (class 1)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वदामि (vadāmi) - I tell, I speak
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of vad
Root: vad (class 1)