महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-85, verse-16
घ्राणेन गन्धं जिह्वयाथो रसं च त्वचा स्पर्शं मनसा वेद भावम् ।
इत्यष्टकेहोपचितिं च विद्धि महात्मनः प्राणभृतः शरीरे ॥१६॥
इत्यष्टकेहोपचितिं च विद्धि महात्मनः प्राणभृतः शरीरे ॥१६॥
16. ghrāṇena gandhaṁ jihvayātho rasaṁ ca; tvacā sparśaṁ manasā veda bhāvam ,
ityaṣṭakehopacitiṁ ca viddhi; mahātmanaḥ prāṇabhṛtaḥ śarīre.
ityaṣṭakehopacitiṁ ca viddhi; mahātmanaḥ prāṇabhṛtaḥ śarīre.
16.
ghrāṇena gandham jihvayā atho rasam
ca tvacā sparśam manasā veda bhāvam
| iti aṣṭake iha upacitim ca
viddhi mahātmanaḥ prāṇabhṛtaḥ śarīre
ca tvacā sparśam manasā veda bhāvam
| iti aṣṭake iha upacitim ca
viddhi mahātmanaḥ prāṇabhṛtaḥ śarīre
16.
Through the nose, one perceives smell; through the tongue, taste; through the skin, touch; and through the mind, one perceives thoughts or states of being. Thus, O Aṣṭaka, understand this to be the way the great soul (ātman) of the living being gathers experiences within the body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घ्राणेन (ghrāṇena) - by the nose
- गन्धम् (gandham) - smell, odor
- जिह्वया (jihvayā) - by the tongue
- अथो (atho) - and then, furthermore, moreover
- रसम् (rasam) - taste, flavor, essence
- च (ca) - and, also
- त्वचा (tvacā) - by the skin
- स्पर्शम् (sparśam) - touch, contact
- मनसा (manasā) - by the mind
- वेद (veda) - knows, perceives
- भावम् (bhāvam) - state, condition, feeling, thought, nature
- इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
- अष्टके (aṣṭake) - O Aṣṭaka
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- उपचितिम् (upacitim) - accumulation, gathering, perception, experience
- च (ca) - and, also
- विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (ātman), of the noble one
- प्राणभृतः (prāṇabhṛtaḥ) - of the living being, of the embodied one
- शरीरे (śarīre) - in the body
Words meanings and morphology
घ्राणेन (ghrāṇena) - by the nose
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ghrāṇa
ghrāṇa - nose, sense of smell
गन्धम् (gandham) - smell, odor
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance
जिह्वया (jihvayā) - by the tongue
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jihvā
jihvā - tongue
अथो (atho) - and then, furthermore, moreover
(indeclinable)
रसम् (rasam) - taste, flavor, essence
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, flavor, essence, juice, sentiment
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्वचा (tvacā) - by the skin
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark
स्पर्शम् (sparśam) - touch, contact
(noun)
Accusative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, tactile sensation
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
वेद (veda) - knows, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of vid
Root: vid (class 2)
भावम् (bhāvam) - state, condition, feeling, thought, nature
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, feeling, emotion, existence, nature, thought
इति (iti) - thus, so, indicates direct speech or conclusion
(indeclinable)
अष्टके (aṣṭake) - O Aṣṭaka
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of aṣṭaka
aṣṭaka - Aṣṭaka (proper name)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
उपचितिम् (upacitim) - accumulation, gathering, perception, experience
(noun)
Accusative, feminine, singular of upaciti
upaciti - accumulation, collection, growth, acquisition, perception, experience
derived from upa + ci (to gather)
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know, understand (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (ātman), of the noble one
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble-minded, great self
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
प्राणभृतः (prāṇabhṛtaḥ) - of the living being, of the embodied one
(noun)
Genitive, masculine, singular of prāṇabhṛt
prāṇabhṛt - living being, animated, one who supports life
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+bhṛt)
- prāṇa – life, breath, vital air
noun (masculine) - bhṛt – bearing, carrying, supporting, one who maintains
adjective
agent noun/participial suffix
derived from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical frame