Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-85, verse-10

ययातिरुवाच ।
अस्रं रेतः पुष्पफलानुपृक्तमन्वेति तद्वै पुरुषेण सृष्टम् ।
स वै तस्या रज आपद्यते वै स गर्भभूतः समुपैति तत्र ॥१०॥
10. yayātiruvāca ,
asraṁ retaḥ puṣpaphalānupṛkta;manveti tadvai puruṣeṇa sṛṣṭam ,
sa vai tasyā raja āpadyate vai; sa garbhabhūtaḥ samupaiti tatra.
10. yayātiḥ uvāca asraṃ retaḥ puṣpaphalānupṛktam
anveti tat vai puruṣeṇa
sṛṣṭam saḥ vai tasyāḥ rajaḥ āpadyate
vai saḥ garbhabhūtaḥ samupaiti tatra
10. Yayati said: The subtle vital essence (asraṃ retaḥ), imbued with the generative potential of flowers and fruits, follows and pervades that which is created by the individual consciousness (puruṣa). Indeed, that consciousness then enters the woman's menses, and, having become an embryo, it enters there (into the womb).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययातिः (yayātiḥ) - King Yayati (the speaker of this verse) (Yayati)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अस्रं (asraṁ) - subtle vital fluid, essence of bodily constituents (blood, vital fluid)
  • रेतः (retaḥ) - subtle vital fluid, essence of bodily constituents (semen, seed, vital fluid, essence)
  • पुष्पफलानुपृक्तम् (puṣpaphalānupṛktam) - imbued with the essence and potential of flowers and fruits (i.e., generative potential) (associated with flowers and fruits, imbued with generative potential)
  • अन्वेति (anveti) - follows, pervades (follows, goes after, pervades, comes into being)
  • तत् (tat) - that (which refers to the subtle body/essence) (that, it)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • पुरुषेण (puruṣeṇa) - by the individual consciousness (puruṣa) (by the man, by the person, by the soul (puruṣa))
  • सृष्टम् (sṛṣṭam) - created, brought into existence (created, emanated, produced)
  • सः (saḥ) - that (individual consciousness/puruṣa) (he, that)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • तस्याः (tasyāḥ) - of the woman (of her, of that (female))
  • रजः (rajaḥ) - menses, menstrual blood (dust, pollen, menstrual blood, menses)
  • आपद्यते (āpadyate) - enters into, obtains (in the sense of being born into/experiencing) (obtains, reaches, falls into, experiences)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • सः (saḥ) - that (individual consciousness/puruṣa) (he, that)
  • गर्भभूतः (garbhabhūtaḥ) - having become an embryo (having become an embryo, being in the state of a fetus)
  • समुपैति (samupaiti) - enters (the womb) (approaches, obtains, goes towards, enters)
  • तत्र (tatra) - there (in the womb) (there, in that place)

Words meanings and morphology

ययातिः (yayātiḥ) - King Yayati (the speaker of this verse) (Yayati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a proper name, a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form from √vac.
अस्रं (asraṁ) - subtle vital fluid, essence of bodily constituents (blood, vital fluid)
(noun)
Nominative, neuter, singular of asra
asra - blood, vital fluid, tear
Note: Functions as a subject in coordination with 'retaḥ'.
रेतः (retaḥ) - subtle vital fluid, essence of bodily constituents (semen, seed, vital fluid, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence, creative power
Root: rī (class 4)
Note: Functions as a subject in coordination with 'asraṃ'.
पुष्पफलानुपृक्तम् (puṣpaphalānupṛktam) - imbued with the essence and potential of flowers and fruits (i.e., generative potential) (associated with flowers and fruits, imbued with generative potential)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of puṣpaphalānupṛkta
puṣpaphalānupṛkta - associated with flowers and fruits, connected to bloom and yield
Past Passive Participle
Compound ('puṣpa-phala' + 'anupṛkta'). 'anupṛkta' is past passive participle of √pṛc with 'anu'.
Compound type : Dvandva + Tatpurusha (puṣpa+phala+anupṛkta)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • anupṛkta – mixed with, joined with, pervaded by, connected with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from √pṛc 'to mix, join' with upasarga 'anu'.
    Prefix: anu
    Root: pṛc (class 7)
Note: Agrees with 'asraṃ retaḥ'.
अन्वेति (anveti) - follows, pervades (follows, goes after, pervades, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Lat) of anvi
Present 3rd singular of 'anu-√i'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
तत् (tat) - that (which refers to the subtle body/essence) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the 'asraṃ retaḥ puṣpaphalānupṛktam' concept.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by the individual consciousness (puruṣa) (by the man, by the person, by the soul (puruṣa))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, soul, the cosmic person (puruṣa)
Note: Refers to the individual soul/consciousness in this context.
सृष्टम् (sṛṣṭam) - created, brought into existence (created, emanated, produced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, produced, made, let loose
Past Passive Participle
Formed from √sṛj 'to create, emit'.
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'tat'.
सः (saḥ) - that (individual consciousness/puruṣa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it, she
Masculine nominative singular of 'tad'.
Note: Refers to the 'puruṣa'.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तस्याः (tasyāḥ) - of the woman (of her, of that (female))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine genitive singular of 'tad'.
Note: Refers to a woman/mother.
रजः (rajaḥ) - menses, menstrual blood (dust, pollen, menstrual blood, menses)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, pollen, impurity, menses, passion (guṇa)
Note: Object of 'āpadyate'.
आपद्यते (āpadyate) - enters into, obtains (in the sense of being born into/experiencing) (obtains, reaches, falls into, experiences)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Lat) of āpad
Present 3rd singular of 'ā-√pad'.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सः (saḥ) - that (individual consciousness/puruṣa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it, she
Masculine nominative singular of 'tad'.
Note: Refers to the 'puruṣa'.
गर्भभूतः (garbhabhūtaḥ) - having become an embryo (having become an embryo, being in the state of a fetus)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of garbhabhūta
garbhabhūta - having become a fetus, embryo, germ
Past Passive Participle
Bahuvrihi compound: 'garbha' (embryo) + 'bhūta' (become).
Compound type : Bahuvrihi (garbha+bhūta)
  • garbha – womb, fetus, embryo, interior
    noun (masculine)
  • bhūta – become, been, existing, a being, element
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from √bhū 'to be, become'.
    Root: bhū (class 1)
Note: Adjective modifying 'saḥ'.
समुपैति (samupaiti) - enters (the womb) (approaches, obtains, goes towards, enters)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Lat) of samupeti
Present 3rd singular of 'sam-upa-√i'.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
तत्र (tatra) - there (in the womb) (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb derived from 'tad'.