महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-85, verse-20
चतुष्पदा द्विपदाः षट्पदाश्च तथाभूता गर्भभूता भवन्ति ।
आख्यातमेतन्निखिलेन सर्वं भूयस्तु किं पृच्छसि राजसिंह ॥२०॥
आख्यातमेतन्निखिलेन सर्वं भूयस्तु किं पृच्छसि राजसिंह ॥२०॥
20. catuṣpadā dvipadāḥ ṣaṭpadāśca; tathābhūtā garbhabhūtā bhavanti ,
ākhyātametannikhilena sarvaṁ; bhūyastu kiṁ pṛcchasi rājasiṁha.
ākhyātametannikhilena sarvaṁ; bhūyastu kiṁ pṛcchasi rājasiṁha.
20.
catuṣpadāḥ dvipadāḥ ṣaṭpadāḥ ca
tathābhūtāḥ garbhabhūtāḥ bhavanti
ākhyātam etat nikhilena sarvam
bhūyaḥ tu kim pṛcchasi rājasiṃha
tathābhūtāḥ garbhabhūtāḥ bhavanti
ākhyātam etat nikhilena sarvam
bhūyaḥ tu kim pṛcchasi rājasiṃha
20.
Quadrupeds, bipeds, and hexapods, as well as those born from the womb, come into existence. All of this has been fully explained. What else do you ask, O king among men?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुष्पदाः (catuṣpadāḥ) - four-footed, quadruped (animals)
- द्विपदाः (dvipadāḥ) - two-footed, biped (animals)
- षट्पदाः (ṣaṭpadāḥ) - six-footed, hexapod (animals)
- च (ca) - and
- तथाभूताः (tathābhūtāḥ) - Refers to beings that are 'such', i.e. of the kind previously mentioned or implied. (similarly, likewise, such beings)
- गर्भभूताः (garbhabhūtāḥ) - born from the womb, viviparous
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they exist
- आख्यातम् (ākhyātam) - explained, narrated, declared
- एतत् (etat) - this, that
- निखिलेन (nikhilena) - entirely, completely, fully
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- तु (tu) - but, yet, on the other hand
- किम् (kim) - what?, why?
- पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask
- राजसिंह (rājasiṁha) - O king of lions, O lion-like king, O king among men
Words meanings and morphology
चतुष्पदाः (catuṣpadāḥ) - four-footed, quadruped (animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of catuṣpad
catuṣpad - four-footed, quadruped (animal)
Compound type : bahuvrihi (catur+pad)
- catur – four
numeral - pad – foot
noun (masculine)
द्विपदाः (dvipadāḥ) - two-footed, biped (animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvipad
dvipad - two-footed, biped (animal)
Compound type : bahuvrihi (dvi+pad)
- dvi – two
numeral - pad – foot
noun (masculine)
षट्पदाः (ṣaṭpadāḥ) - six-footed, hexapod (animals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṣaṭpad
ṣaṭpad - six-footed, hexapod (animal)
Compound type : bahuvrihi (ṣaṣ+pad)
- ṣaṣ – six
numeral - pad – foot
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथाभूताः (tathābhūtāḥ) - Refers to beings that are 'such', i.e. of the kind previously mentioned or implied. (similarly, likewise, such beings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tathābhūta
tathābhūta - being so, such, of that kind
Past Passive Participle
Compound of indeclinable tathā and root bhū (to be, become)
Compound type : tatpurusha (tathā+bhūta)
- tathā – so, thus, in that manner
indeclinable - bhūta – become, been, creature, being
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Used here as a noun referring to 'such beings'.
गर्भभूताः (garbhabhūtāḥ) - born from the womb, viviparous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of garbhabhūta
garbhabhūta - born from a womb, viviparous
Compound type : tatpurusha (garbha+bhūta)
- garbha – womb, embryo, fetus
noun (masculine) - bhūta – become, been, produced, born
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Used here as a noun referring to 'womb-born beings'.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
आख्यातम् (ākhyātam) - explained, narrated, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, explained, declared
Past Passive Participle
From root khyā (to tell) with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Used here as a noun meaning 'that which has been explained'.
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
निखिलेन (nikhilena) - entirely, completely, fully
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of nikhila
nikhila - entire, complete, whole
Note: Used adverbially, meaning 'by the entirety' or 'completely'.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Acts as a noun here meaning 'everything'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Note: Adverbial form.
तु (tu) - but, yet, on the other hand
(indeclinable)
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun/adverb)
Note: Functions as an interrogative adverb 'why' or 'what'.
पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of prac
Root: prac (class 6)
राजसिंह (rājasiṁha) - O king of lions, O lion-like king, O king among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasiṃha
rājasiṁha - a lion-like king, a king among men, best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+siṃha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine)