Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-85, verse-27

येनाश्रयं वेदयन्ते पुराणं मनीषिणो मानसमानभक्तम् ।
तन्निःश्रेयस्तैजसं रूपमेत्य परां शान्तिं प्राप्नुयुः प्रेत्य चेह ॥२७॥
27. yenāśrayaṁ vedayante purāṇaṁ; manīṣiṇo mānasamānabhaktam ,
tanniḥśreyastaijasaṁ rūpametya; parāṁ śāntiṁ prāpnuyuḥ pretya ceha.
27. yena āśrayam vedayante purāṇam
manīṣiṇaḥ mānasamānabhaktam tat
niḥśreyas taijasam rūpam etya parām
śāntim prāpnuyuḥ pretya ca iha
27. By means of which, the wise ones (manīṣiṇaḥ) perceive the ancient (purāṇam) as their refuge (āśrayam), an object of mental (mānasa) and reverential (māna) devotion (bhakti). Having attained that luminous (taijasam) form (rūpam) which is the ultimate good (niḥśreyas), they achieve supreme peace (śāntim) both in this world and after death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येन (yena) - by means of which (by which, by whom, by what means)
  • आश्रयम् (āśrayam) - refuge, support, shelter, abode
  • वेदयन्ते (vedayante) - they perceive, they realize (they cause to know, they make known, they perceive, they experience, they realize)
  • पुराणम् (purāṇam) - the ancient (Purāṇa/Brahman) (ancient, old, primeval, eternal, the Ancient One (often referring to Brahman or Puruṣa))
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones (manīṣiṇaḥ) (wise ones, thinkers, sages, intelligent people)
  • मानसमानभक्तम् (mānasamānabhaktam) - an object of mental and reverential devotion (bhakti) (devoted with mental respect/honor, having mental and reverential devotion (bhakti))
  • तत् (tat) - that [ultimate good/luminous form] (that, this)
  • निःश्रेयस् (niḥśreyas) - the ultimate good (niḥśreyas/mokṣa) (ultimate good, liberation (mokṣa), supreme welfare, final beatitude)
  • तैजसम् (taijasam) - luminous, brilliant, fiery, made of light, energetic
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, essence, appearance, image
  • एत्य (etya) - having attained (having gone, having approached, having attained)
  • पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate, excellent
  • शान्तिम् (śāntim) - supreme peace (śāntim) (peace, tranquility, calm, cessation, quietude)
  • प्राप्नुयुः (prāpnuyuḥ) - they should attain, they would obtain, they would reach
  • प्रेत्य (pretya) - after death (having departed, having died, after death, in the next world)
  • (ca) - and, also
  • इह (iha) - in this world (here, in this world, at this place)

Words meanings and morphology

येन (yena) - by means of which (by which, by whom, by what means)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
आश्रयम् (āśrayam) - refuge, support, shelter, abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśraya
āśraya - refuge, support, shelter, abode, resort
Derived from prefix ā- and root √śri (to resort to, lean on).
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
वेदयन्ते (vedayante) - they perceive, they realize (they cause to know, they make known, they perceive, they experience, they realize)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vid
Causative stem
Causative of root √vid (to know), formed with -aya suffix.
Root: vid (class 2)
पुराणम् (purāṇam) - the ancient (Purāṇa/Brahman) (ancient, old, primeval, eternal, the Ancient One (often referring to Brahman or Puruṣa))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old, primeval, traditional; a class of sacred texts
Note: Acts as a noun here, 'the ancient one'.
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones (manīṣiṇaḥ) (wise ones, thinkers, sages, intelligent people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful, a thinker, a sage
Derived from manīṣā (intellect, wisdom).
मानसमानभक्तम् (mānasamānabhaktam) - an object of mental and reverential devotion (bhakti) (devoted with mental respect/honor, having mental and reverential devotion (bhakti))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānasamānabhakta
mānasamānabhakta - worshipped with mental reverence; having mental and respectful devotion
A Tatpuruṣa compound (tṛtīyā-tatpuruṣa) meaning 'worshipped by means of mental respect'. The first part, 'mānasa-māna', is a Karmadhāraya compound meaning 'mental respect'.
Compound type : tatpuruṣa (mānasa+māna+bhakta)
  • mānasa – mental, spiritual, produced in the mind
    adjective (neuter)
    Derived from manas (mind) with suffix -a.
  • māna – honor, respect, reverence, esteem, pride
    noun (masculine)
    Derived from √man (to think, respect).
    Root: man (class 4)
  • bhakta – devoted, worshipping, adored, loved, worshipped (bhakti)
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √bhaj (to divide, to adore) with suffix -ta.
    Root: bhaj (class 1)
तत् (tat) - that [ultimate good/luminous form] (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the ultimate good / luminous form.
निःश्रेयस् (niḥśreyas) - the ultimate good (niḥśreyas/mokṣa) (ultimate good, liberation (mokṣa), supreme welfare, final beatitude)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niḥśreyas
niḥśreyas - ultimate good, final beatitude, liberation (mokṣa), supreme welfare
Compound of niḥ- (out, without) and śreyas (better, good, welfare).
Compound type : tatpuruṣa (nis+śreyas)
  • nis – out, forth, without, free from
    indeclinable
  • śreyas – better, more excellent, good, welfare, prosperity
    noun (neuter)
    Comparative form of śrī (splendor, prosperity) or related to √śrī (to mix, join).
तैजसम् (taijasam) - luminous, brilliant, fiery, made of light, energetic
(adjective)
Accusative, neuter, singular of taijasa
taijasa - luminous, brilliant, fiery, made of light, energetic, spiritual
Derived from tejas (brilliance, light, energy) with suffix -a.
रूपम् (rūpam) - form, nature, essence, appearance, image
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, nature, essence, appearance, image, beauty
एत्य (etya) - having attained (having gone, having approached, having attained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √i (to go) with suffix -tya, variant of -tvā.
Root: i (class 2)
Note: Functions as a non-finite verb, preceding the main verb.
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, distant
शान्तिम् (śāntim) - supreme peace (śāntim) (peace, tranquility, calm, cessation, quietude)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, quietude, appeasement
Derived from root √śam (to be calm, quiet).
Root: śam (class 4)
प्राप्नुयुः (prāpnuyuḥ) - they should attain, they would obtain, they would reach
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
प्रेत्य (pretya) - after death (having departed, having died, after death, in the next world)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from prefix pra- and root √i (to go) with suffix -tya, variant of -tvā.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इह (iha) - in this world (here, in this world, at this place)
(indeclinable)