महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-85, verse-2
ययातिरुवाच ।
ज्ञातिः सुहृत्स्वजनो यो यथेह क्षीणे वित्ते त्यज्यते मानवैर्हि ।
तथा तत्र क्षीणपुण्यं मनुष्यं त्यजन्ति सद्यः सेश्वरा देवसंघाः ॥२॥
ज्ञातिः सुहृत्स्वजनो यो यथेह क्षीणे वित्ते त्यज्यते मानवैर्हि ।
तथा तत्र क्षीणपुण्यं मनुष्यं त्यजन्ति सद्यः सेश्वरा देवसंघाः ॥२॥
2. yayātiruvāca ,
jñātiḥ suhṛtsvajano yo yatheha; kṣīṇe vitte tyajyate mānavairhi ,
tathā tatra kṣīṇapuṇyaṁ manuṣyaṁ; tyajanti sadyaḥ seśvarā devasaṁghāḥ.
jñātiḥ suhṛtsvajano yo yatheha; kṣīṇe vitte tyajyate mānavairhi ,
tathā tatra kṣīṇapuṇyaṁ manuṣyaṁ; tyajanti sadyaḥ seśvarā devasaṁghāḥ.
2.
yayātiḥ uvāca jñātiḥ suhṛt svajanaḥ yaḥ
yathā iha kṣīṇe vitte tyajyate mānavaiḥ
hi tathā tatra kṣīṇapuṇyam manuṣyam
tyajanti sadyaḥ seśvarāḥ devasaṃghāḥ
yathā iha kṣīṇe vitte tyajyate mānavaiḥ
hi tathā tatra kṣīṇapuṇyam manuṣyam
tyajanti sadyaḥ seśvarāḥ devasaṃghāḥ
2.
Yayāti replied: 'Just as here in this world, a relative, friend, or kinsman who has lost his wealth is abandoned by people, so too in that realm (heaven), when a person's merit (puṇya) is exhausted, the assemblies of gods, together with their lords, immediately abandon him.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti, the king who is speaking (Yayāti)
- उवाच (uvāca) - (Yayāti) said (said, spoke)
- ज्ञातिः (jñātiḥ) - a relative (kinsman, relative)
- सुहृत् (suhṛt) - a friend (friend, well-wisher)
- स्वजनः (svajanaḥ) - one's own kin (one's own people, kinsfolk)
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun referring to jñātiḥ, suhṛt, svajanaḥ) (who, which)
- यथा (yathā) - just as (just as, as)
- इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
- क्षीणे (kṣīṇe) - diminished (in number/amount) (diminished, exhausted, wasted)
- वित्ते (vitte) - when wealth is diminished (in wealth, in property)
- त्यज्यते (tyajyate) - is abandoned (is abandoned, is forsaken)
- मानवैः (mānavaiḥ) - by people (by men, by human beings)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
- तथा (tathā) - similarly, so too (so, thus, in that manner)
- तत्र (tatra) - there (in heaven) (there, in that place)
- क्षीणपुण्यम् (kṣīṇapuṇyam) - a person whose merit (puṇya) is exhausted (whose merit is exhausted, having exhausted merit (puṇya))
- मनुष्यम् (manuṣyam) - a person (man, person)
- त्यजन्ति (tyajanti) - abandon (they abandon, they forsake)
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once)
- सेश्वराः (seśvarāḥ) - together with their lords (together with their lords, having lords)
- देवसंघाः (devasaṁghāḥ) - the hosts of gods (hosts of gods, assemblies of gods)
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti, the king who is speaking (Yayāti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (proper name of a king)
उवाच (uvāca) - (Yayāti) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect active, from √vac
Root: vac (class 2)
ज्ञातिः (jñātiḥ) - a relative (kinsman, relative)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family
Root: jñā (class 9)
सुहृत् (suhṛt) - a friend (friend, well-wisher)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, benevolent
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
Note: Nominative singular, with final 'd' becoming 't' in word-final position.
स्वजनः (svajanaḥ) - one's own kin (one's own people, kinsfolk)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsfolk, family
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - jana – person, people, man
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
यः (yaḥ) - who (relative pronoun referring to jñātiḥ, suhṛt, svajanaḥ) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tathā'.
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
(indeclinable)
क्षीणे (kṣīṇe) - diminished (in number/amount) (diminished, exhausted, wasted)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - diminished, wasted, exhausted, decayed
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √kṣi (to waste, perish)
Root: kṣi (class 1)
Note: Agrees with 'vitte'.
वित्ते (vitte) - when wealth is diminished (in wealth, in property)
(noun)
Locative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, possession
Past Passive Participle
Nominalized Past Passive Participle from √vid (to find, obtain)
Root: vid (class 6)
Note: Locative absolute construction with kṣīṇe.
त्यज्यते (tyajyate) - is abandoned (is abandoned, is forsaken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of tyaj
Present Passive
3rd person singular Present passive, from √tyaj (class 1)
Root: tyaj (class 1)
मानवैः (mānavaiḥ) - by people (by men, by human beings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mānava
mānava - man, human being, descendant of Manu
Note: Agent in a passive construction.
हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तथा (tathā) - similarly, so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yathā'.
तत्र (tatra) - there (in heaven) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the celestial realm (Nandana) previously mentioned.
क्षीणपुण्यम् (kṣīṇapuṇyam) - a person whose merit (puṇya) is exhausted (whose merit is exhausted, having exhausted merit (puṇya))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣīṇapuṇya
kṣīṇapuṇya - whose merit is exhausted, having exhausted merit
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+puṇya)
- kṣīṇa – diminished, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from √kṣi
Root: kṣi (class 1) - puṇya – merit, virtue, good deed
noun (neuter)
Note: Qualifies 'manuṣyam'.
मनुष्यम् (manuṣyam) - a person (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
Note: Object of 'tyajanti'.
त्यजन्ति (tyajanti) - abandon (they abandon, they forsake)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tyaj
Present Active
3rd person plural Present active, from √tyaj (class 1)
Root: tyaj (class 1)
Note: Subject is 'devasaṃghāḥ'.
सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, at once)
(indeclinable)
Note: Adverb.
सेश्वराः (seśvarāḥ) - together with their lords (together with their lords, having lords)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of seśvara
seśvara - together with its lord, having a lord
Bahuvrīhi compound from prefix 'sa-' (with) and 'īśvara' (lord)
Compound type : bahuvrīhi (sa+īśvara)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with' or 'having'. - īśvara – lord, master, sovereign, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Agrees with 'devasaṃghāḥ'. The plural refers to the gods and their respective lords, or is honorific.
देवसंघाः (devasaṁghāḥ) - the hosts of gods (hosts of gods, assemblies of gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devasaṃgha
devasaṁgha - assembly of gods, host of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+saṃgha)
- deva – god, deity
noun (masculine) - saṃgha – multitude, collection, host, assembly
noun (masculine)
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'tyajanti'.