महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-85, verse-19
पुण्यां योनिं पुण्यकृतो व्रजन्ति पापां योनिं पापकृतो व्रजन्ति ।
कीटाः पतंगाश्च भवन्ति पापा न मे विवक्षास्ति महानुभाव ॥१९॥
कीटाः पतंगाश्च भवन्ति पापा न मे विवक्षास्ति महानुभाव ॥१९॥
19. puṇyāṁ yoniṁ puṇyakṛto vrajanti; pāpāṁ yoniṁ pāpakṛto vrajanti ,
kīṭāḥ pataṁgāśca bhavanti pāpā; na me vivakṣāsti mahānubhāva.
kīṭāḥ pataṁgāśca bhavanti pāpā; na me vivakṣāsti mahānubhāva.
19.
puṇyām yonim puṇyakṛtaḥ vrajanti
pāpām yonim pāpakṛtaḥ vrajanti
kīṭāḥ pataṅgāḥ ca bhavanti
pāpāḥ na me vivakṣā asti mahānubhāva
pāpām yonim pāpakṛtaḥ vrajanti
kīṭāḥ pataṅgāḥ ca bhavanti
pāpāḥ na me vivakṣā asti mahānubhāva
19.
Those who perform virtuous deeds go to auspicious births, and those who perform sinful deeds go to sinful births. Sinners become insects and moths. O great one, I have no desire to elaborate on this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्याम् (puṇyām) - auspicious, virtuous, pure
- योनिम् (yonim) - birth, origin, source, womb
- पुण्यकृतः (puṇyakṛtaḥ) - those who perform virtuous deeds, virtuous people
- व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they move, they attain
- पापाम् (pāpām) - sinful, evil, wicked
- योनिम् (yonim) - birth, origin, source, womb
- पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - those who perform sinful deeds, sinful people
- व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they move, they attain
- कीटाः (kīṭāḥ) - insects, worms
- पतङ्गाः (pataṅgāḥ) - flying insects, moths, birds
- च (ca) - and
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they exist
- पापाः (pāpāḥ) - sinful ones, wicked ones
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my
- विवक्षा (vivakṣā) - desire to speak, intention, meaning
- अस्ति (asti) - is, exists
- महानुभाव (mahānubhāva) - A vocative address to a person of great influence or splendor. (O great one, O glorious one)
Words meanings and morphology
पुण्याम् (puṇyām) - auspicious, virtuous, pure
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - auspicious, virtuous, sacred, pure, meritorious
योनिम् (yonim) - birth, origin, source, womb
(noun)
Accusative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, place of birth, origin, source, species
पुण्यकृतः (puṇyakṛtaḥ) - those who perform virtuous deeds, virtuous people
(noun)
Nominative, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who performs virtuous acts, virtuous
Compound type : tatpurusha (puṇya+kṛt)
- puṇya – merit, virtue, auspicious
noun (neuter) - kṛt – doing, making, performer
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they move, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
पापाम् (pāpām) - sinful, evil, wicked
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad
योनिम् (yonim) - birth, origin, source, womb
(noun)
Accusative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, place of birth, origin, source, species
पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - those who perform sinful deeds, sinful people
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāpakṛt
pāpakṛt - one who performs sinful acts, sinful
Compound type : tatpurusha (pāpa+kṛt)
- pāpa – sin, evil
noun (neuter) - kṛt – doing, making, performer
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they move, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
कीटाः (kīṭāḥ) - insects, worms
(noun)
Nominative, masculine, plural of kīṭa
kīṭa - insect, worm, small creature
पतङ्गाः (pataṅgāḥ) - flying insects, moths, birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pataṅga
pataṅga - bird, flying insect, moth, sun
च (ca) - and
(indeclinable)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पापाः (pāpāḥ) - sinful ones, wicked ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad; a sinner
Note: Used here as a noun meaning 'sinners'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Can also be dative. Here indicates possession or relation ('my desire').
विवक्षा (vivakṣā) - desire to speak, intention, meaning
(noun)
Nominative, feminine, singular of vivakṣā
vivakṣā - desire to speak, intention, meaning, explanation
desiderative noun
From root vac (to speak) with prefix vi-, desiderative suffix -sa, and feminine suffix -ā
Prefix: vi
Root: vac (class 2)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
महानुभाव (mahānubhāva) - A vocative address to a person of great influence or splendor. (O great one, O glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - of great power, of great splendor, noble, illustrious, great-souled
Compound type : bahuvrihi (mahat+anubhāva)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - anubhāva – dignity, power, splendor, majesty, influence
noun (masculine)
From root bhū (to be, become) with prefix anu
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a noun in the vocative case.