महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-47, verse-4
अपि तत्कर्म विदितं भवतां येन पन्नगम् ।
तक्षकं संप्रदीप्तेऽग्नौ प्राप्स्येऽहं सहबान्धवम् ॥४॥
तक्षकं संप्रदीप्तेऽग्नौ प्राप्स्येऽहं सहबान्धवम् ॥४॥
4. api tatkarma viditaṁ bhavatāṁ yena pannagam ,
takṣakaṁ saṁpradīpte'gnau prāpsye'haṁ sahabāndhavam.
takṣakaṁ saṁpradīpte'gnau prāpsye'haṁ sahabāndhavam.
4.
api tat karma viditam bhavatām yena pannagam takṣakam
saṃpradīpte agnau prāpsye aham sahabāndhavam
saṃpradīpte agnau prāpsye aham sahabāndhavam
4.
Is that ritual known to you, by which I can cause the serpent Takṣaka and his relatives to enter a fiercely burning fire?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - (introduces a question) (also, even, if, (interrogative particle))
- तत् (tat) - that (ritual) (that, this)
- कर्म (karma) - ritual (action, deed, ritual)
- विदितम् (viditam) - known (known, understood)
- भवताम् (bhavatām) - to you (of you, to you (pl.))
- येन (yena) - by which (ritual) (by which, by whom)
- पन्नगम् (pannagam) - the serpent (serpent, snake)
- तक्षकम् (takṣakam) - Takṣaka (Takṣaka (name of a Naga))
- संप्रदीप्ते (saṁpradīpte) - fiercely burning (fiercely burning, brightly blazing)
- अग्नौ (agnau) - in the fire
- प्राप्स्ये (prāpsye) - I shall cause to enter (cast) (I shall obtain, I shall reach, I shall cause to enter)
- अहम् (aham) - I
- सहबान्धवम् (sahabāndhavam) - along with his relatives (together with relatives, with kinsmen)
Words meanings and morphology
अपि (api) - (introduces a question) (also, even, if, (interrogative particle))
(indeclinable)
तत् (tat) - that (ritual) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्म (karma) - ritual (action, deed, ritual)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate
action noun
derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
विदितम् (viditam) - known (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
past passive participle
formed from root vid
Root: vid (class 2)
भवताम् (bhavatām) - to you (of you, to you (pl.))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (polite), respected one, being, existing
present participle
formed from root bhū with suffix śatṛ
Root: bhū (class 1)
येन (yena) - by which (ritual) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
पन्नगम् (pannagam) - the serpent (serpent, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. 'moving with feet')
तक्षकम् (takṣakam) - Takṣaka (Takṣaka (name of a Naga))
(noun)
Accusative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - Takṣaka (name of a Naga or serpent deity)
संप्रदीप्ते (saṁpradīpte) - fiercely burning (fiercely burning, brightly blazing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃpradīpta
saṁpradīpta - fiercely burning, brightly blazing, intensely shining
past passive participle
formed from root dīp with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: dīp (class 4)
Note: Used adjectivally to modify 'agnau'
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
प्राप्स्ये (prāpsye) - I shall cause to enter (cast) (I shall obtain, I shall reach, I shall cause to enter)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of prāp
causative
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego
सहबान्धवम् (sahabāndhavam) - along with his relatives (together with relatives, with kinsmen)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahabāndhava
sahabāndhava - together with relatives, accompanied by kinsmen
Compound type : bahuvrihi (saha+bāndhava)
- saha – with, together with
indeclinable - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
Note: Functions adverbially, 'with his kinsmen'