महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-47, verse-2
पुरोहितमथाहूय ऋत्विजं वसुधाधिपः ।
अब्रवीद्वाक्यसंपन्नः संपदर्थकरं वचः ॥२॥
अब्रवीद्वाक्यसंपन्नः संपदर्थकरं वचः ॥२॥
2. purohitamathāhūya ṛtvijaṁ vasudhādhipaḥ ,
abravīdvākyasaṁpannaḥ saṁpadarthakaraṁ vacaḥ.
abravīdvākyasaṁpannaḥ saṁpadarthakaraṁ vacaḥ.
2.
purohitam atha āhūya ṛtvijam vasudhādhipaḥ
abravīt vākyasaṃpannaḥ saṃpadarthakaram vacaḥ
abravīt vākyasaṃpannaḥ saṃpadarthakaram vacaḥ
2.
Then, the eloquent king, having summoned his priest and ritual officiant, spoke words conducive to success and prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरोहितम् (purohitam) - the family priest (priest, family priest)
- अथ (atha) - then (then, so, now)
- आहूय (āhūya) - having summoned (having called, having summoned)
- ऋत्विजम् (ṛtvijam) - the ritual officiant (sacrificer, ritual priest)
- वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - the king (lord of the earth, king)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- वाक्यसंपन्नः (vākyasaṁpannaḥ) - eloquent (endowed with speech, eloquent)
- संपदर्थकरम् (saṁpadarthakaram) - conducive to success and prosperity (bringing prosperity, leading to success)
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
Words meanings and morphology
पुरोहितम् (purohitam) - the family priest (priest, family priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, chaplain, one placed in front
अथ (atha) - then (then, so, now)
(indeclinable)
आहूय (āhūya) - having summoned (having called, having summoned)
(indeclinable)
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
ऋत्विजम् (ṛtvijam) - the ritual officiant (sacrificer, ritual priest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - sacrificer, priest who officiates at a sacrifice
वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - the king (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – earth, ground, land
noun (feminine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
वाक्यसंपन्नः (vākyasaṁpannaḥ) - eloquent (endowed with speech, eloquent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyasaṃpanna
vākyasaṁpanna - endowed with speech, eloquent
Compound type : bahuvrihi (vākya+saṃpanna)
- vākya – speech, words, sentence
noun (neuter) - saṃpanna – accomplished, complete, endowed with, rich in
adjective (masculine)
past passive participle
formed from root pad with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
संपदर्थकरम् (saṁpadarthakaram) - conducive to success and prosperity (bringing prosperity, leading to success)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃpadarthakara
saṁpadarthakara - causing prosperity, bringing about success, beneficial
Compound type : tatpurusha (saṃpad+artha+kara)
- saṃpad – prosperity, success, wealth
noun (feminine)
action noun
formed from root pad with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, success
noun (masculine) - kara – making, causing, performing
agent noun/adjective (masculine)
agent noun
derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, sound