महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-47, verse-25
उच्चावचाश्च बहवो नानावर्णा विषोल्बणाः ।
घोराश्च परिघप्रख्या दन्दशूका महाबलाः ।
प्रपेतुरग्नावुरगा मातृवाग्दण्डपीडिताः ॥२५॥
घोराश्च परिघप्रख्या दन्दशूका महाबलाः ।
प्रपेतुरग्नावुरगा मातृवाग्दण्डपीडिताः ॥२५॥
25. uccāvacāśca bahavo nānāvarṇā viṣolbaṇāḥ ,
ghorāśca parighaprakhyā dandaśūkā mahābalāḥ ,
prapeturagnāvuragā mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ.
ghorāśca parighaprakhyā dandaśūkā mahābalāḥ ,
prapeturagnāvuragā mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ.
25.
uccāvacāḥ ca bahavaḥ nānāvarṇāḥ
viṣolbaṇāḥ ghorāḥ ca parighaprakhyāḥ
dandaśūkāḥ mahābalāḥ prapetuḥ
agnau uragāḥ mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ
viṣolbaṇāḥ ghorāḥ ca parighaprakhyāḥ
dandaśūkāḥ mahābalāḥ prapetuḥ
agnau uragāḥ mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ
25.
Moreover, many (snakes) of various kinds and diverse colors, intensely poisonous; and dreadful, club-like, venomous serpents, immensely powerful, fell into the fire, tormented by the curse of their mother's words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्चावचाः (uccāvacāḥ) - of various kinds (referring to snakes) (various, high and low, uneven)
- च (ca) - and
- बहवः (bahavaḥ) - many (snakes) (many, numerous)
- नानावर्णाः (nānāvarṇāḥ) - of diverse colors (snakes) (of various colours, multi-colored)
- विषोल्बणाः (viṣolbaṇāḥ) - intensely poisonous (snakes) (filled with poison, abounding in poison, intensely poisonous)
- घोराः (ghorāḥ) - dreadful, fearsome (snakes) (terrible, dreadful, fierce)
- च (ca) - and
- परिघप्रख्याः (parighaprakhyāḥ) - looking like iron clubs (due to their size/shape) (resembling iron clubs/bars)
- दन्दशूकाः (dandaśūkāḥ) - venomous serpents (venomous serpents, fanged creatures)
- महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful (venomous serpents) (greatly powerful, immensely strong)
- प्रपेतुः (prapetuḥ) - they fell into (the fire) (they fell down, they dropped)
- अग्नौ (agnau) - into the sacrificial fire (in the fire)
- उरगाः (uragāḥ) - the serpents (who are the subject of the sacrifice) (serpents, snakes (lit. 'chest-goer'))
- मातृवाग्दण्डपीडिताः (mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ) - tormented by their mother's curse (Kaḍru's curse) (tormented by the punishment of their mother's words, afflicted by the curse of mother's speech)
Words meanings and morphology
उच्चावचाः (uccāvacāḥ) - of various kinds (referring to snakes) (various, high and low, uneven)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, various, diverse, mixed
Compound ucca (high) + avaca (low).
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
- ucca – high, lofty, loud
adjective (masculine/feminine/neuter)
From ud-√ci.
Root: √ci (class 5) - avaca – low, depressed, inferior
adjective (masculine/feminine/neuter)
Prefix: ava
Note: Agrees with uragāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
बहवः (bahavaḥ) - many (snakes) (many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
u-stem adjective.
नानावर्णाः (nānāvarṇāḥ) - of diverse colors (snakes) (of various colours, multi-colored)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānāvarṇa
nānāvarṇa - of various colours, variegated
Compound nānā (various) + varṇa (colour).
Compound type : karmadhāraya (nānā+varṇa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable
Adverbial. - varṇa – colour, tint, hue, caste, letter
noun (masculine)
action noun
From √vṛ (to cover, choose).
Root: √vṛ (class 5)
विषोल्बणाः (viṣolbaṇāḥ) - intensely poisonous (snakes) (filled with poison, abounding in poison, intensely poisonous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣolbaṇa
viṣolbaṇa - abounding in poison, greatly poisonous, excessively dangerous
Compound viṣa (poison) + ulbaṇa (excessive, abundant).
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+ulbaṇa)
- viṣa – poison, venom, bane
noun (neuter)
From √viṣ (to be active, to pervade).
Root: √viṣ (class 3) - ulbaṇa – excessive, abundant, prominent, terrible
adjective (masculine/feminine/neuter)
घोराः (ghorāḥ) - dreadful, fearsome (snakes) (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, frightful, fierce, awful
From √ghūr (to move, to be dreadful).
Root: √ghūr (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
परिघप्रख्याः (parighaprakhyāḥ) - looking like iron clubs (due to their size/shape) (resembling iron clubs/bars)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parighaprakhya
parighaprakhya - resembling an iron club or bar
Compound parigha (iron club) + prakhya (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (parigha+prakhya)
- parigha – iron club, bolt, cross-bar
noun (masculine)
action noun
From pari-√han (to strike around).
Prefix: pari
Root: √han (class 2) - prakhya – resembling, looking like, similar to
adjective (masculine/feminine/neuter)
agent noun suffix
From pra-√khyā (to appear, to be seen).
Prefix: pra
Root: √khyā (class 2)
दन्दशूकाः (dandaśūkāḥ) - venomous serpents (venomous serpents, fanged creatures)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dandaśūka
dandaśūka - venomous serpent, a fanged animal, biting creature
intensive/frequentative (reduplicated)
From √daṃś (to bite) with reduplication and ūka suffix.
Root: √daṃś (class 1)
Note: Specific term for venomous snakes.
महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful (venomous serpents) (greatly powerful, immensely strong)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - very strong, powerful
Compound mahā (great) + bala (strength).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
- mahat – great, large, strong, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter)
at-stem. - bala – strength, power, force, might
noun (neuter)
From √bal (to live, breathe, be strong).
Root: √bal (class 10)
Note: Agrees with dandaśūkāḥ and uragāḥ.
प्रपेतुः (prapetuḥ) - they fell into (the fire) (they fell down, they dropped)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of prapat
perfect tense (lit)
3rd person plural, perfect active.
Prefix: pra
Root: √pat (class 1)
Note: Subject is uragāḥ.
अग्नौ (agnau) - into the sacrificial fire (in the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire (Agni), sacrificial fire
i-stem masculine noun.
उरगाः (uragāḥ) - the serpents (who are the subject of the sacrifice) (serpents, snakes (lit. 'chest-goer'))
(noun)
Nominative, masculine, plural of uraga
uraga - serpent, snake (lit. 'one who moves on the chest')
agent noun / descriptive noun
Compound uras (chest) + ga (going).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (uras+ga)
- uras – chest, breast, front
noun (neuter)
as-stem neuter noun. - ga – going, moving
noun/suffix (masculine)
agent noun suffix
From √gam with ḍa suffix.
Root: √gam (class 1)
मातृवाग्दण्डपीडिताः (mātṛvāgdaṇḍapīḍitāḥ) - tormented by their mother's curse (Kaḍru's curse) (tormented by the punishment of their mother's words, afflicted by the curse of mother's speech)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mātṛvāgdaṇḍapīḍita
mātṛvāgdaṇḍapīḍita - oppressed/tormented by the punishment of mother's words/curse
Compound mātṛ (mother) + vāk (word) + daṇḍa (punishment/curse) + pīḍita (tormented).
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+vāc+daṇḍa+pīḍita)
- mātṛ – mother
noun (feminine)
ṛ-stem feminine noun. - vāc – word, speech, voice, language
noun (feminine)
c-stem feminine noun.
Root: √vac (class 2) - daṇḍa – stick, staff, punishment, rod, fine, curse
noun (masculine)
From √daṇḍ (to punish).
Root: √daṇḍ (class 10) - pīḍita – tormented, oppressed, afflicted, harassed
adjective (masculine/feminine/neuter)
past participle (kta)
From √pīḍ (to oppress, torment).
Root: √pīḍ (class 10)
Note: Agrees with uragāḥ. This refers to the curse by Kaḍru on her snake sons.