महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-47, verse-13
इदं चासीत्तत्र पूर्वं सर्पसत्रे भविष्यति ।
निमित्तं महदुत्पन्नं यज्ञविघ्नकरं तदा ॥१३॥
निमित्तं महदुत्पन्नं यज्ञविघ्नकरं तदा ॥१३॥
13. idaṁ cāsīttatra pūrvaṁ sarpasatre bhaviṣyati ,
nimittaṁ mahadutpannaṁ yajñavighnakaraṁ tadā.
nimittaṁ mahadutpannaṁ yajñavighnakaraṁ tadā.
13.
idam ca āsīt tatra pūrvam sarpasatre bhaviṣyati
nimittam mahat utpannam yajñavighnakaram tadā
nimittam mahat utpannam yajñavighnakaram tadā
13.
And, beforehand, when that serpent sacrifice was about to take place, a great omen that would cause an obstruction to the sacrifice had then arisen there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- च (ca) - and
- आसीत् (āsīt) - had arisen (was, existed)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- पूर्वम् (pūrvam) - beforehand (before, formerly, previously)
- सर्पसत्रे (sarpasatre) - when the serpent sacrifice (was to happen) (in the serpent sacrifice)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - was about to take place (will be, is about to be)
- निमित्तम् (nimittam) - an omen (omen, sign, cause)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- उत्पन्नम् (utpannam) - had arisen (arisen, produced, born)
- यज्ञविघ्नकरम् (yajñavighnakaram) - that would cause an obstruction to the sacrifice (causing obstruction to a sacrifice)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the omen (`nimittam`).
च (ca) - and
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - had arisen (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of as
Root: as (class 2)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` (that) with locative suffix `tra`.
पूर्वम् (pūrvam) - beforehand (before, formerly, previously)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of `pūrva` used adverbially.
सर्पसत्रे (sarpasatre) - when the serpent sacrifice (was to happen) (in the serpent sacrifice)
(noun)
Locative, neuter, singular of sarpasatra
sarpasatra - serpent sacrifice, a sacrifice for serpents
Compound type : tatpuruṣa (sarpa+satra)
- sarpa – serpent, snake
noun (masculine)
Root: sṛp (class 1) - satra – sacrifice, sacrificial session
noun (neuter)
Root: sad (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
भविष्यति (bhaviṣyati) - was about to take place (will be, is about to be)
(verb)
3rd person , singular, active, future (Lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used here in a locative absolute construction with `sarpasatre`.
निमित्तम् (nimittam) - an omen (omen, sign, cause)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nimitta
nimitta - sign, mark, omen, cause, motive
Note: Subject of `āsīt`.
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahant
mahant - great, large, vast, mighty, important
Present participle of `mah` (to grow) used as an adjective.
Root: mah
Note: Adjective modifying `nimittam`.
उत्पन्नम् (utpannam) - had arisen (arisen, produced, born)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utpanna
utpanna - produced, arisen, born, manifest, existing
past passive participle
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Adjective modifying `nimittam`.
यज्ञविघ्नकरम् (yajñavighnakaram) - that would cause an obstruction to the sacrifice (causing obstruction to a sacrifice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yajñavighnakara
yajñavighnakara - causing obstruction to a sacrifice
Compound type : tatpuruṣa (yajña+vighna+kara)
- yajña – sacrifice, oblation
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - vighna – obstacle, impediment, obstruction
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: han (class 2) - kara – making, causing, performing
suffix (masculine)
agent noun
From root `kṛ` (to do, make) with suffix `a`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying `nimittam`.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` (that) with a temporal suffix.