Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-30, verse-21

ततः सुपर्णः परमप्रहृष्टवान्विहृत्य मात्रा सह तत्र कानने ।
भुजंगभक्षः परमार्चितः खगैरहीनकीर्तिर्विनतामनन्दयत् ॥२१॥
21. tataḥ suparṇaḥ paramaprahṛṣṭavā;nvihṛtya mātrā saha tatra kānane ,
bhujaṁgabhakṣaḥ paramārcitaḥ khagai;rahīnakīrtirvinatāmanandayat.
21. tataḥ suparṇaḥ paramaprahṛṣṭavān
vihṛtya mātrā saha tatra kānane
bhujaṅgabhakṣaḥ paramārcitaḥ
khagaiḥ ahīnakīrtiḥ vinatām anandayāt
21. Then, greatly delighted, Suparna, the devourer of serpents, who was highly honored by other birds and possessed unfading glory, gladdened his mother Vinata after sporting with her in that forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, from that)
  • सुपर्णः (suparṇaḥ) - Garuda (good-winged, a large bird, Garuda)
  • परमप्रहृष्टवान् (paramaprahṛṣṭavān) - greatly delighted (greatly delighted, exceedingly joyful)
  • विहृत्य (vihṛtya) - having sported (having sported, having wandered, having enjoyed)
  • मात्रा (mātrā) - with his mother (with mother)
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • तत्र (tatra) - in that (forest) (there, in that place)
  • कानने (kānane) - in the forest (in the forest, in the grove)
  • भुजङ्गभक्षः (bhujaṅgabhakṣaḥ) - devourer of serpents (epithet of Garuda) (serpent-eater)
  • परमार्चितः (paramārcitaḥ) - greatly honored (highly honored, greatly worshipped)
  • खगैः (khagaiḥ) - by other birds (by birds)
  • अहीनकीर्तिः (ahīnakīrtiḥ) - of unfading glory (of unimpaired glory, renowned, of great fame)
  • विनताम् (vinatām) - Vinata (his mother) (Vinata (accusative))
  • अनन्दयात् (anandayāt) - he gladdened (he delighted, he gladdened)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, from that)
(indeclinable)
सुपर्णः (suparṇaḥ) - Garuda (good-winged, a large bird, Garuda)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - good-winged, a large bird, eagle, mythical bird (Garuda)
Compound type : bahuvrihi (su+parṇa)
  • su – good, well
    indeclinable
  • parṇa – wing, feather, leaf
    noun (neuter)
परमप्रहृष्टवान् (paramaprahṛṣṭavān) - greatly delighted (greatly delighted, exceedingly joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprahṛṣṭavat
paramaprahṛṣṭavat - greatly delighted, exceedingly joyful
agent noun / possessive suffix
Derived from paramaprahṛṣṭa (greatly delighted) + matup suffix
Compound type : tatpurusha (parama+prahṛṣṭa)
  • parama – highest, supreme, greatest
    adjective
  • prahṛṣṭa – delighted, joyful
    adjective
    past passive participle
    From root hṛṣ with pra-
    Prefix: pra
    Root: hṛṣ (class 4)
Note: It is an adjective describing Suparna, 'one who has become greatly delighted.'
विहृत्य (vihṛtya) - having sported (having sported, having wandered, having enjoyed)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
From root hṛ with vi-
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
मात्रा (mātrā) - with his mother (with mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Used with `saha`
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that (forest) (there, in that place)
(indeclinable)
कानने (kānane) - in the forest (in the forest, in the grove)
(noun)
Locative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, garden
भुजङ्गभक्षः (bhujaṅgabhakṣaḥ) - devourer of serpents (epithet of Garuda) (serpent-eater)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhujaṅgabhakṣa
bhujaṅgabhakṣa - serpent-eater (Garuda)
Compound type : tatpurusha (bhujaṅga+bhakṣa)
  • bhujaṅga – serpent, snake
    noun (masculine)
    literally 'moving by means of the arm' or 'body'
  • bhakṣa – eating, food, eater
    noun (masculine)
    action noun
    From root bhakṣ (to eat)
    Root: bhakṣ (class 1)
Note: Appositive to Suparna.
परमार्चितः (paramārcitaḥ) - greatly honored (highly honored, greatly worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramārcita
paramārcita - highly honored, greatly worshipped
past passive participle
Compound of parama (supreme) and arcita (worshipped)
Compound type : tatpurusha (parama+arcita)
  • parama – highest, supreme, greatest
    adjective
  • arcita – worshipped, honored
    adjective
    past passive participle
    From root arc (to worship)
    Root: arc (class 1)
Note: Appositive to Suparna.
खगैः (khagaiḥ) - by other birds (by birds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of khaga
khaga - bird, one who goes in the sky
Compound of kha (sky) and ga (going)
Compound type : tatpurusha (kha+ga)
  • kha – sky, space
    noun (neuter)
  • ga – going, mover
    adjective
    agent noun
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Agent of the passive participle `paramārcitaḥ`.
अहीनकीर्तिः (ahīnakīrtiḥ) - of unfading glory (of unimpaired glory, renowned, of great fame)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ahīnakīrti
ahīnakīrti - of unimpaired glory, renowned, of great fame
Compound of a- (not) + hīna (deficient) + kīrti (fame)
Compound type : bahuvrihi (a+hīna+kīrti)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • hīna – deficient, abandoned, inferior
    adjective
    past passive participle
    From root hā (to abandon)
    Root: hā (class 3)
  • kīrti – fame, glory, renown
    noun (feminine)
    action noun
    From root kīrt (to mention)
    Root: kīrt (class 10)
Note: Appositive to Suparna.
विनताम् (vinatām) - Vinata (his mother) (Vinata (accusative))
(noun)
Accusative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinata (name of Garuda's mother)
Note: Object of `anandayāt`.
अनन्दयात् (anandayāt) - he gladdened (he delighted, he gladdened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nand
causative
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)