Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-29, verse-9

तयोरङ्गे समाक्रम्य वैनतेयोऽन्तरिक्षगः ।
आच्छिनत्तरसा मध्ये सोममभ्यद्रवत्ततः ॥९॥
9. tayoraṅge samākramya vainateyo'ntarikṣagaḥ ,
ācchinattarasā madhye somamabhyadravattataḥ.
9. tayoḥ aṅge samākramya vainateyaḥ antarikṣagaḥ
ācchinat tarasā madhye somam abhyadravat tataḥ
9. Having attacked their bodies, Vainateya, who moves through the sky, swiftly seized the Soma from its midst and then rushed forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of those two (the guardians) (of them two, their)
  • अङ्गे (aṅge) - on their bodies (referring to the guardians) (on the body, on the limb)
  • समाक्रम्य (samākramya) - having attacked (having stepped upon, having assailed, having attacked)
  • वैनतेयः (vainateyaḥ) - Garuda (son of Vinata (Garuda))
  • अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - who moves through the sky (moving in the sky, sky-goer)
  • आच्छिनत् (ācchinat) - swiftly seized (tore off, cut off, snatched)
  • तरसा (tarasā) - swiftly (quickly, swiftly, with force)
  • मध्ये (madhye) - from its midst (in the middle, amidst)
  • सोमम् (somam) - the Soma (nectar of immortality) (Soma, the divine nectar)
  • अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed forth (rushed towards, sped forth)
  • ततः (tataḥ) - then (then, from there)

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of those two (the guardians) (of them two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two guardians of the Soma.
अङ्गे (aṅge) - on their bodies (referring to the guardians) (on the body, on the limb)
(noun)
Locative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part
Note: The singular locative "aṅge" can refer to 'on the body' or 'on the limb'. In context, it refers to attacking the bodies of the guardians.
समाक्रम्य (samākramya) - having attacked (having stepped upon, having assailed, having attacked)
(verb)
Root: kram (class 1)
वैनतेयः (vainateyaḥ) - Garuda (son of Vinata (Garuda))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vainateya
vainateya - son of Vinata (Garuda)
patronymic
vinatā + ḍhak
अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - who moves through the sky (moving in the sky, sky-goer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarikṣaga
antarikṣaga - moving in the sky, a bird
Compound type : upapada tatpuruṣa (antarikṣa+ga)
  • antarikṣa – atmosphere, sky, space
    noun (neuter)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    agent noun
    √gam + ḍa
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Vainateya.
आच्छिनत् (ācchinat) - swiftly seized (tore off, cut off, snatched)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of chid
Root: chid (class 7)
Note: The prefix ā here implies 'to take, seize, snatch'.
तरसा (tarasā) - swiftly (quickly, swiftly, with force)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - swiftness, speed, force
Note: Adverbial use.
मध्ये (madhye) - from its midst (in the middle, amidst)
(indeclinable)
Note: Refers to the protective structure or space surrounding the Soma.
सोमम् (somam) - the Soma (nectar of immortality) (Soma, the divine nectar)
(noun)
Accusative, masculine, singular of soma
soma - Soma, lunar deity, nectar of immortality
Note: Object of ācchinat.
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - rushed forth (rushed towards, sped forth)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dru
Root: dru (class 1)
Note: The combination of prefixes abhi-ā- suggests moving swiftly towards or with something, implying a rapid departure or movement after seizing.
ततः (tataḥ) - then (then, from there)
(indeclinable)