महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-29, verse-17
अनुपत्य खगं त्विन्द्रो वज्रेणाङ्गेऽभ्यताडयत् ।
विहंगमं सुरामित्रं हरन्तममृतं बलात् ॥१७॥
विहंगमं सुरामित्रं हरन्तममृतं बलात् ॥१७॥
17. anupatya khagaṁ tvindro vajreṇāṅge'bhyatāḍayat ,
vihaṁgamaṁ surāmitraṁ harantamamṛtaṁ balāt.
vihaṁgamaṁ surāmitraṁ harantamamṛtaṁ balāt.
17.
anupatya khagam tu indraḥ vajreṇa aṅge abhyatāḍayat
vihaṅgamam surāmitram harantam amṛtam balāt
vihaṅgamam surāmitram harantam amṛtam balāt
17.
But Indra, having pursued the bird (Garuḍa) — the enemy of the gods who was forcefully carrying away the nectar — struck him on the body with his thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुपत्य (anupatya) - having pursued (having pursued, having followed)
- खगम् (khagam) - the bird (Garuḍa) (bird, sky-goer)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of the gods))
- वज्रेण (vajreṇa) - with his thunderbolt (by the thunderbolt, with the diamond)
- अङ्गे (aṅge) - on the body (of Garuḍa) (on the limb, on the body)
- अभ्यताडयत् (abhyatāḍayat) - struck (he struck, he beat)
- विहङ्गमम् (vihaṅgamam) - the bird (Garuḍa) (bird, sky-goer)
- सुरामित्रम् (surāmitram) - the enemy of the gods (enemy of the gods)
- हरन्तम् (harantam) - who was carrying away (carrying away, stealing)
- अमृतम् (amṛtam) - the nectar of immortality (nectar, immortality)
- बलात् (balāt) - by force (by force, forcefully)
Words meanings and morphology
अनुपत्य (anupatya) - having pursued (having pursued, having followed)
(indeclinable)
Prefix: anu
Root: pat (class 1)
खगम् (khagam) - the bird (Garuḍa) (bird, sky-goer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaga
khaga - moving in the sky, bird
kha (sky) + ga (going)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kha+ga)
- kha – sky, space, ether
noun (neuter) - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
agent noun
from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'anupatya'.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast.
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of the gods))
(noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the devas)
Note: Subject of 'abhyatāḍayat'.
वज्रेण (vajreṇa) - with his thunderbolt (by the thunderbolt, with the diamond)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond
Note: Instrument of striking.
अङ्गे (aṅge) - on the body (of Garuḍa) (on the limb, on the body)
(noun)
Locative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body, part
Note: Locative of place where struck.
अभ्यताडयत् (abhyatāḍayat) - struck (he struck, he beat)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhitāḍ
Prefix: abhi
Root: tāḍ (class 10)
Note: 'a' is augment. Root is tāḍ but used as causative tāḍay.
विहङ्गमम् (vihaṅgamam) - the bird (Garuḍa) (bird, sky-goer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vihaṅgama
vihaṅgama - bird, moving in the air
vi + haṅgama (from gam with haṅ-augment)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vi+haṅgama)
- vi – asunder, apart, away
upasarga - haṅgama – going (in the air)
adjective (masculine)
agent noun
from root gam with 'haṅ' infix/augment, specific to this word family for 'bird'
Root: gam (class 1)
Note: Appositive to 'khagam'.
सुरामित्रम् (surāmitram) - the enemy of the gods (enemy of the gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of surāmitra
surāmitra - enemy of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sura+amitra)
- sura – god, deity
noun (masculine) - amitra – enemy, foe
noun (masculine)
negation of mitra (friend)
Prefix: a
Note: Appositive to 'khagam'/'vihaṅgamam'. Garuḍa was at this point an enemy of the gods because he was stealing the nectar they needed.
हरन्तम् (harantam) - who was carrying away (carrying away, stealing)
(participle)
Accusative, masculine, singular of hṛ
hṛ - to carry, to take, to steal, to remove
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies 'khagam'.
अमृतम् (amṛtam) - the nectar of immortality (nectar, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortality, nectar, ambrosia
negation of mṛta
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
- a – not, non
indeclinable - mṛta – dead
past participle (neuter)
past participle
from root mṛ
Root: mṛ (class 6)
Note: Object of 'harantam'.
बलात् (balāt) - by force (by force, forcefully)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Adverbial, showing manner.