महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-29, verse-22
दृष्ट्वा तदद्भुतं चापि सहस्राक्षः पुरंदरः ।
खगो महदिदं भूतमिति मत्वाभ्यभाषत ॥२२॥
खगो महदिदं भूतमिति मत्वाभ्यभाषत ॥२२॥
22. dṛṣṭvā tadadbhutaṁ cāpi sahasrākṣaḥ puraṁdaraḥ ,
khago mahadidaṁ bhūtamiti matvābhyabhāṣata.
khago mahadidaṁ bhūtamiti matvābhyabhāṣata.
22.
dṛṣṭvā tad adbhutam ca api sahasrākṣaḥ purandaraḥ
khagaḥ mahat idam bhūtam iti matvā abhyabhāṣata
khagaḥ mahat idam bhūtam iti matvā abhyabhāṣata
22.
And having seen that wonder, the thousand-eyed Purandara (Indra), thinking, 'This flying creature is a great being,' then addressed (Garuḍa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तद् (tad) - that (wonder) (that, it)
- अद्भुतम् (adbhutam) - the wonder (of Garuḍa shedding a feather without pain) (wonder, marvel, amazing)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - thousand-eyed (epithet for Indra) (thousand-eyed)
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (epithet for Indra) (destroyer of cities)
- खगः (khagaḥ) - a flying creature, bird (bird, moving in the sky)
- महत् (mahat) - magnificent, great (great, large, important)
- इदम् (idam) - this (Garuḍa) (this, this one)
- भूतम् (bhūtam) - being, creature (being, creature, element)
- इति (iti) - (marks the end of direct thought) (thus, so, in this way)
- मत्वा (matvā) - having thought, considering (having thought, having considered)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed (Garuḍa) (he addressed, he spoke to)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable participle (gerund))
Note: Action preceding abhyabhāṣata.
तद् (tad) - that (wonder) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies adbhutam.
अद्भुतम् (adbhutam) - the wonder (of Garuḍa shedding a feather without pain) (wonder, marvel, amazing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonder, marvel, surprise, amazing
Note: Object of dṛṣṭvā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सहस्राक्षः (sahasrākṣaḥ) - thousand-eyed (epithet for Indra) (thousand-eyed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed (epithet of Indra)
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Subject.
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (epithet for Indra) (destroyer of cities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (epithet of Indra)
Compound type : upapada tatpuruṣa (puram+dṛ)
- puram – city, fortress
noun (neuter) - dara – rending, splitting, destroying
agent noun (masculine)
agent noun
root dṛ + ac
Root: dṛ (class 1)
Note: Appositive to sahasrākṣaḥ.
खगः (khagaḥ) - a flying creature, bird (bird, moving in the sky)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaga
khaga - bird, moving in the sky
Compound type : upapada tatpuruṣa (kha+ga)
- kha – sky, space, ether
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun
root gam + ḍa
Root: gam (class 1)
Note: Predicate within Indra's thought.
महत् (mahat) - magnificent, great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Note: Modifies bhūtam.
इदम् (idam) - this (Garuḍa) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Garuḍa.
भूतम् (bhūtam) - being, creature (being, creature, element)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
past participle
root bhū + kta
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate within Indra's thought.
इति (iti) - (marks the end of direct thought) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
मत्वा (matvā) - having thought, considering (having thought, having considered)
(indeclinable participle (gerund))
Note: Action preceding abhyabhāṣata.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed (Garuḍa) (he addressed, he spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)