Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-29, verse-20

एष पत्रं त्यजाम्येकं यस्यान्तं नोपलप्स्यसे ।
न हि वज्रनिपातेन रुजा मेऽस्ति कदाचन ॥२०॥
20. eṣa patraṁ tyajāmyekaṁ yasyāntaṁ nopalapsyase ,
na hi vajranipātena rujā me'sti kadācana.
20. eṣa patram tyajāmi ekam yasya antam na upalapsyase
na hi vajranipātena rujā me asti kadācana
20. I will shed this one feather, the end of which you will not be able to find. Indeed, I never feel any pain from the impact of the thunderbolt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - I (Garuḍa, as subject) (this, I)
  • पत्रम् (patram) - a feather (leaf, feather, wing)
  • त्यजामि (tyajāmi) - I will shed, I will let fall (I abandon, I leave, I shed)
  • एकम् (ekam) - one (single) (one, single)
  • यस्य (yasya) - of which (feather) (of which, whose)
  • अन्तम् (antam) - the end (of it) (end, limit, boundary)
  • (na) - not
  • उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find / be able to find (you will obtain, perceive, find)
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • वज्रनिपातेन (vajranipātena) - by the impact of the thunderbolt (by the fall/strike of the thunderbolt)
  • रुजा (rujā) - pain (pain, ache, sickness)
  • मे (me) - to me (I have no pain) (to me, my)
  • अस्ति (asti) - there is (is, exists)
  • कदाचन (kadācana) - ever, at any time

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - I (Garuḍa, as subject) (this, I)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to Garuḍa.
पत्रम् (patram) - a feather (leaf, feather, wing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of patra
patra - leaf, feather, wing
Note: Object of tyajāmi.
त्यजामि (tyajāmi) - I will shed, I will let fall (I abandon, I leave, I shed)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
Note: Refers to Garuḍa's action.
एकम् (ekam) - one (single) (one, single)
(numeral)
Note: Modifies patram.
यस्य (yasya) - of which (feather) (of which, whose)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to patram.
अन्तम् (antam) - the end (of it) (end, limit, boundary)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, vicinity
Note: Object of upalapsyase.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
उपलप्स्यसे (upalapsyase) - you will find / be able to find (you will obtain, perceive, find)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of labh
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: Atmanepada form.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वज्रनिपातेन (vajranipātena) - by the impact of the thunderbolt (by the fall/strike of the thunderbolt)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajranipāta
vajranipāta - fall or strike of a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (vajra+nipāta)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • nipāta – fall, descent, impact, striking
    noun (masculine)
    action noun
    root pat + ghañ with prefix ni
    Prefix: ni
    Root: pat (class 1)
Note: Cause of absence of pain.
रुजा (rujā) - pain (pain, ache, sickness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ruj
ruj - pain, ache, sickness
action noun
root ruj + āṅ
Root: ruj (class 6)
Note: Subject of asti.
मे (me) - to me (I have no pain) (to me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Possessive or dative of interest.
अस्ति (asti) - there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time
(indeclinable)
Note: Used with na for "never".