Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-29, verse-5

अधश्चक्रस्य चैवात्र दीप्तानलसमद्युती ।
विद्युज्जिह्वौ महाघोरौ दीप्तास्यौ दीप्तलोचनौ ॥५॥
5. adhaścakrasya caivātra dīptānalasamadyutī ,
vidyujjihvau mahāghorau dīptāsyau dīptalocanau.
5. adhaḥ cakrasya ca eva atra dīptānalasamadyutī
vidyujjihvau mahāghorau dīptāsyau dīptalocanau
5. And there, beneath the wheel, were two (serpents) whose radiance was like blazing fire, with tongues like lightning, exceedingly dreadful, with flaming mouths, and with blazing eyes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अधः (adhaḥ) - below, underneath
  • चक्रस्य (cakrasya) - of the machine/wheel (of the wheel)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just
  • अत्र (atra) - here, there, in this place
  • दीप्तानलसमद्युती (dīptānalasamadyutī) - whose radiance is like blazing fire
  • विद्युज्जिह्वौ (vidyujjihvau) - with tongues like lightning
  • महाघोरौ (mahāghorau) - very terrible, exceedingly dreadful
  • दीप्तास्यौ (dīptāsyau) - with blazing mouths
  • दीप्तलोचनौ (dīptalocanau) - with blazing eyes

Words meanings and morphology

अधः (adhaḥ) - below, underneath
(indeclinable)
Note: Functions as a preposition governing the genitive case.
चक्रस्य (cakrasya) - of the machine/wheel (of the wheel)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, machine, army division
Note: Genitive singular, governed by 'adhaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अत्र (atra) - here, there, in this place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
दीप्तानलसमद्युती (dīptānalasamadyutī) - whose radiance is like blazing fire
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīptānalasamadyuti
dīptānalasamadyuti - having a splendor like blazing fire
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+anala+sama+dyuti)
  • dīpta – blazing, ignited, shining
    adjective
    past passive participle
    from root dīp
    Root: dīp (class 4)
  • anala – fire
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar, like
    adjective
  • dyuti – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
Note: Nominative dual masculine, referring to the two serpents.
विद्युज्जिह्वौ (vidyujjihvau) - with tongues like lightning
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vidyujjihva
vidyujjihva - having a tongue like lightning, with lightning-tongues
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+jihva)
  • vidyut – lightning, flash
    noun (feminine)
  • jihva – tongue
    noun (feminine)
Note: Nominative dual masculine, agreeing with the serpents.
महाघोरौ (mahāghorau) - very terrible, exceedingly dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahāghora
mahāghora - very terrible, exceedingly dreadful
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ghora – terrible, dreadful
    adjective
Note: Nominative dual masculine, agreeing with the serpents.
दीप्तास्यौ (dīptāsyau) - with blazing mouths
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīptāsya
dīptāsya - having a blazing mouth, with flaming jaws
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+āsya)
  • dīpta – blazing, shining, inflamed
    adjective
    past passive participle
    from root dīp
    Root: dīp (class 4)
  • āsya – mouth, face, countenance
    noun (neuter)
Note: Nominative dual masculine, agreeing with the serpents.
दीप्तलोचनौ (dīptalocanau) - with blazing eyes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīptalocana
dīptalocana - having blazing eyes, with glowing eyes
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+locana)
  • dīpta – blazing, shining, inflamed
    adjective
    past passive participle
    from root dīp
    Root: dīp (class 4)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
Note: Nominative dual masculine, agreeing with the serpents.