महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-221, verse-20
बिल आखोर्विनाशः स्यादग्नेराकाशचारिणाम् ।
अन्ववेक्ष्यैतदुभयं श्रेयान्दाहो न भक्षणम् ॥२०॥
अन्ववेक्ष्यैतदुभयं श्रेयान्दाहो न भक्षणम् ॥२०॥
20. bila ākhorvināśaḥ syādagnerākāśacāriṇām ,
anvavekṣyaitadubhayaṁ śreyāndāho na bhakṣaṇam.
anvavekṣyaitadubhayaṁ śreyāndāho na bhakṣaṇam.
20.
bila ākhoḥ vināśaḥ syāt agneḥ ākāśa-cāriṇām
anvavekṣya etat ubhayam śreyān dāhaḥ na bhakṣaṇam
anvavekṣya etat ubhayam śreyān dāhaḥ na bhakṣaṇam
20.
Remaining in the hole would mean destruction by a mouse. For us, aerial beings, destruction comes from fire. Having carefully considered both of these, burning is preferable to being devoured.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बिल (bila) - in the hole (the nest) (hole, burrow, cavern)
- आखोः (ākhoḥ) - by a mouse (of a mouse, by a mouse)
- विनाशः (vināśaḥ) - destruction (destruction, perishing, loss)
- स्यात् (syāt) - may be, would be (may be, should be)
- अग्नेः (agneḥ) - by fire, from fire (of fire, from fire)
- आकाश-चारिणाम् (ākāśa-cāriṇām) - for us, aerial beings (birds) (of those who move in the sky, for aerial beings)
- अन्ववेक्ष्य (anvavekṣya) - having considered (carefully) (having looked at, having considered, having examined)
- एतत् (etat) - these (two options) (this, these)
- उभयम् (ubhayam) - both (dangers) (both, both of them)
- श्रेयान् (śreyān) - better, preferable (better, superior, more excellent)
- दाहः (dāhaḥ) - burning (by fire) (burning, combustion, conflagration)
- न (na) - not (not, no)
- भक्षणम् (bhakṣaṇam) - being devoured (by the mouse) (eating, devouring, food)
Words meanings and morphology
बिल (bila) - in the hole (the nest) (hole, burrow, cavern)
(noun)
Locative, neuter, singular of bila
bila - hole, burrow, cavern, cavity
आखोः (ākhoḥ) - by a mouse (of a mouse, by a mouse)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ākhu
ākhu - mouse, rat
Note: Used here with a sense of agent, 'by the mouse'.
विनाशः (vināśaḥ) - destruction (destruction, perishing, loss)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, perishing, loss, ruin
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
स्यात् (syāt) - may be, would be (may be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
root verb, 2nd conjugation, Parasmaipada
Root: as (class 2)
Note: Potential mood, meaning 'may be' or 'should be'.
अग्नेः (agneḥ) - by fire, from fire (of fire, from fire)
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Used here with a sense of agent, 'by fire'.
आकाश-चारिणाम् (ākāśa-cāriṇām) - for us, aerial beings (birds) (of those who move in the sky, for aerial beings)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ākāśa-cārin
ākāśa-cārin - one who moves in the sky, aerial being, bird
Compound type : tatpurusha (ākāśa+cārin)
- ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - cārin – moving, going, traversing
adjective (masculine)
agent noun from √car
Derived from root √car (to move) with suffix -in
Root: car (class 1)
Note: Refers to the birds (Jaritā and her children).
अन्ववेक्ष्य (anvavekṣya) - having considered (carefully) (having looked at, having considered, having examined)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root √īkṣ (to see) with prefixes anu-ava and suffix -ya
Prefixes: anu+ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: An absolutive (gerund) verb form.
एतत् (etat) - these (two options) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
From pronominal stem 'idam'
Note: Refers to 'ubhayam'.
उभयम् (ubhayam) - both (dangers) (both, both of them)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both, two kinds
Note: Modifies 'etat', referring to the two options/dangers.
श्रेयान् (śreyān) - better, preferable (better, superior, more excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreyas
śreyas - better, superior, more excellent, welfare, good fortune
comparative degree of śrī/praśasya
Note: Agrees with 'dāhaḥ'.
दाहः (dāhaḥ) - burning (by fire) (burning, combustion, conflagration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāha
dāha - burning, combustion, conflagration, heat
action noun from √dah
Derived from root √dah (to burn) with suffix -a
Root: dah (class 1)
Note: Subject of the sentence 'burning is better'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
भक्षणम् (bhakṣaṇam) - being devoured (by the mouse) (eating, devouring, food)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhakṣaṇa
bhakṣaṇa - eating, devouring, food, consumption
action noun from √bhakṣ
Derived from root √bhakṣ (to eat) with suffix -ana
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Often understood as being 'eaten' when contrasted with burning, as a result of an action.