महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-221, verse-2
निशाम्य पुत्रकान्बालान्माता तेषां तपस्विनी ।
जरिता दुःखसंतप्ता विललाप नरेश्वर ॥२॥
जरिता दुःखसंतप्ता विललाप नरेश्वर ॥२॥
2. niśāmya putrakānbālānmātā teṣāṁ tapasvinī ,
jaritā duḥkhasaṁtaptā vilalāpa nareśvara.
jaritā duḥkhasaṁtaptā vilalāpa nareśvara.
2.
niśāmya putrakān bālān mātā teṣām tapasvinī
jaritā duḥkhasaṃtaptā vilalāpa nareśvara
jaritā duḥkhasaṃtaptā vilalāpa nareśvara
2.
O King, observing her young sons, their distressed old mother, afflicted by sorrow, lamented.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निशाम्य (niśāmya) - having seen, observing, having perceived
- पुत्रकान् (putrakān) - little sons, young sons
- बालान् (bālān) - young ones, children
- माता (mātā) - mother
- तेषाम् (teṣām) - of her sons (of them, their)
- तपस्विनी (tapasvinī) - distressed (mother) due to her sorrow (duḥkha) (distressed, ascetic, suffering, pious)
- जरिता (jaritā) - old woman, aged
- दुःखसंतप्ता (duḥkhasaṁtaptā) - afflicted by sorrow, tormented by suffering
- विललाप (vilalāpa) - lamented, wailed, wept
- नरेश्वर (nareśvara) - O king, O lord of men
Words meanings and morphology
निशाम्य (niśāmya) - having seen, observing, having perceived
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from the root śam- (to see, perceive) with the prefix ni- and the suffix -ya (k/tvā for roots with prefixes).
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
पुत्रकान् (putrakān) - little sons, young sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putraka
putraka - little son, young son
Diminutive form of putra (son).
बालान् (bālān) - young ones, children
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bāla
bāla - young, child, inexperienced
Note: Adjective modifying 'putrakān'.
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
तेषाम् (teṣām) - of her sons (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sons.
तपस्विनी (tapasvinī) - distressed (mother) due to her sorrow (duḥkha) (distressed, ascetic, suffering, pious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devout, distressed, suffering (tapas)
Derived from tapas (penance, suffering) with the possessive suffix -vin.
Note: Adjective modifying 'mātā'.
जरिता (jaritā) - old woman, aged
(noun)
Nominative, feminine, singular of jaritṛ
jaritṛ - old woman, aged
From root jṛ (to decay, grow old).
Root: jṛ (class 1)
Note: Adjective-like noun modifying 'mātā'.
दुःखसंतप्ता (duḥkhasaṁtaptā) - afflicted by sorrow, tormented by suffering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥkhasaṃtapta
duḥkhasaṁtapta - afflicted by sorrow, tormented by suffering
Past Passive Participle
Compound of duḥkha (sorrow) and saṃtapta (afflicted, burnt), which is a PPP from saṃ-tap.
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+saṃtapta)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
noun (neuter) - saṃtapta – afflicted, tormented, burnt, heated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From the root tap (to heat, suffer) with the prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: Adjective modifying 'mātā'.
विललाप (vilalāpa) - lamented, wailed, wept
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vilap
Root lap (to speak) with prefix vi- (denoting separation, distinctness, or intensity).
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
नरेश्वर (nareśvara) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound of nara (man) and īśvara (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller, God
noun (masculine)
From root īś (to rule, be master of).
Root: īś (class 2)
Note: Addressed to a king.