महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-188, verse-9
अतो नाहं करोम्येवं व्यवसायं क्रियां प्रति ।
धर्मसंदेहसंदिग्धं प्रतिभाति हि मामिदम् ॥९॥
धर्मसंदेहसंदिग्धं प्रतिभाति हि मामिदम् ॥९॥
9. ato nāhaṁ karomyevaṁ vyavasāyaṁ kriyāṁ prati ,
dharmasaṁdehasaṁdigdhaṁ pratibhāti hi māmidam.
dharmasaṁdehasaṁdigdhaṁ pratibhāti hi māmidam.
9.
ataḥ na aham karomi evam vyavasāyam kriyām prati
dharmasaṃdehasaṃdigdham pratibhāti hi mama idam
dharmasaṃdehasaṃdigdham pratibhāti hi mama idam
9.
Therefore, I will not undertake such an endeavor concerning this action. Indeed, this appears to me to be questionable, fraught with uncertainty regarding what constitutes natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, for this reason
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- करोमि (karomi) - I do, I make, I undertake
- एवम् (evam) - thus, in this manner, such
- व्यवसायम् (vyavasāyam) - endeavor, undertaking, determination, resolution
- क्रियाम् (kriyām) - action, deed, performance
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
- धर्मसंदेहसंदिग्धम् (dharmasaṁdehasaṁdigdham) - doubtful due to a doubt about natural law
- प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears, it seems, it shines forth
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- मम (mama) - to me, my
- इदम् (idam) - this
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, hence, for this reason
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
करोमि (karomi) - I do, I make, I undertake
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
एवम् (evam) - thus, in this manner, such
(indeclinable)
व्यवसायम् (vyavasāyam) - endeavor, undertaking, determination, resolution
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavasāya
vyavasāya - endeavor, undertaking, determination, resolution, business
क्रियाम् (kriyām) - action, deed, performance
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, deed, performance, ritual
Root: kṛ (class 8)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
(indeclinable)
धर्मसंदेहसंदिग्धम् (dharmasaṁdehasaṁdigdham) - doubtful due to a doubt about natural law
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmasaṃdehasaṃdigdha
dharmasaṁdehasaṁdigdha - doubtful concerning the natural law, uncertain about righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+saṃdeha+saṃdigdha)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - saṃdeha – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: dih (class 6) - saṃdigdha – doubtful, uncertain, suspected
participle
Past Passive Participle
Derived from root dih with upasarga sam
Prefix: sam
Root: dih (class 6)
प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears, it seems, it shines forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here