Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-188, verse-16

सा चाप्युक्तवती वाचं भैक्षवद्भुज्यतामिति ।
तस्मादेतदहं मन्ये धर्मं द्विजवरोत्तम ॥१६॥
16. sā cāpyuktavatī vācaṁ bhaikṣavadbhujyatāmiti ,
tasmādetadahaṁ manye dharmaṁ dvijavarottama.
16. sā ca api uktavatī vācam bhaikṣavat bhujyatām
iti tasmāt etat aham manye dharmam dvijavarottama
16. And she (Kuntī) also uttered these words: 'Let it be enjoyed like alms.' Therefore, O best among excellent Brahmins, I consider this (act) to be (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - Kuntī (she)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • उक्तवती (uktavatī) - she who spoke, having said
  • वाचम् (vācam) - speech, word
  • भैक्षवत् (bhaikṣavat) - like alms, as alms
  • भुज्यताम् (bhujyatām) - let it be enjoyed
  • इति (iti) - quotation marker (thus, so)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • एतत् (etat) - this
  • अहम् (aham) - I
  • मन्ये (manye) - I consider, I think
  • धर्मम् (dharmam) - (dharma), righteousness, duty
  • द्विजवरोत्तम (dvijavarottama) - Vocative address to a highly respected Brahmin. (best among excellent Brahmins)

Words meanings and morphology

सा (sā) - Kuntī (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that (feminine demonstrative pronoun)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उक्तवती (uktavatī) - she who spoke, having said
(participle)
Nominative, feminine, singular of ukta-vat
ukta-vat - having spoken, having said
Past Active Participle
Feminine nominative singular of participle formed from root `vac` (which becomes `ukta` in PPP) with suffix `vat`.
Root: vac (class 2)
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
भैक्षवत् (bhaikṣavat) - like alms, as alms
(indeclinable)
derived from `bhikṣā` (alms) + `vat` (suffix for 'like' or 'as')
भुज्यताम् (bhujyatām) - let it be enjoyed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of bhuj
Imperative Passive
3rd person singular imperative passive
Root: bhuj (class 7)
इति (iti) - quotation marker (thus, so)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
ablative singular of 'tad'
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
मन्ये (manye) - I consider, I think
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
1st person singular present middle
Root: man (class 4)
धर्मम् (dharmam) - (dharma), righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty (dharma)
द्विजवरोत्तम (dvijavarottama) - Vocative address to a highly respected Brahmin. (best among excellent Brahmins)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dvijavarottama
dvijavarottama - best of the excellent Brahmins
Compound type : tatpuruṣa (dvijavara+uttama)
  • dvijavara – excellent Brahmin, best Brahmin
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative form.