Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,188

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-188, verse-20

वैशंपायन उवाच ।
तत उत्थाय भगवान्व्यासो द्वैपायनः प्रभुः ।
करे गृहीत्वा राजानं राजवेश्म समाविशत् ॥२०॥
20. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tata utthāya bhagavānvyāso dvaipāyanaḥ prabhuḥ ,
kare gṛhītvā rājānaṁ rājaveśma samāviśat.
20. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ utthāya bhagavān vyāsaḥ
dvaipāyanaḥ prabhuḥ kare gṛhītvā rājānam rājaveśma samāviśat
20. Vaishampayana said, "Then, the venerable and mighty Vyasa Dvaipayana rose, and taking the king by the hand, he entered the royal palace."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • भगवान् (bhagavān) - venerable, blessed, glorious, lord
  • व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
  • द्वैपायनः (dvaipāyanaḥ) - Dvaipayana (an epithet of Vyasa)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
  • करे (kare) - in the hand, by the hand
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
  • राजानम् (rājānam) - the king
  • राजवेश्म (rājaveśma) - royal palace
  • समाविशत् (samāviśat) - he entered, he went into

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (a proper noun, the narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From verb root 'sthā' with prefix 'ud' (uth)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
भगवान् (bhagavān) - venerable, blessed, glorious, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, lord, blessed
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (a proper noun, a revered sage, compiler of the Vedas and Mahabharata)
द्वैपायनः (dvaipāyanaḥ) - Dvaipayana (an epithet of Vyasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - Dvaipayana (born on an island, an epithet of Vyasa)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty, eminent
करे (kare) - in the hand, by the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of kara
kara - hand, arm, ray, tax
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From verb root 'grah' with suffix '-tvā'
Root: grah (class 9)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राजवेश्म (rājaveśma) - royal palace
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājaveśman
rājaveśman - royal palace, king's house
Compound type : tatpuruṣa (rājan+veśman)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • veśman – house, dwelling, palace
    noun (neuter)
समाविशत् (samāviśat) - he entered, he went into
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of samāviś
Imperfect tense, active voice, with preverbs 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)