महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-171, verse-7
आपूर्णकोशाः किल मे मातरः पितरस्तथा ।
भयात्सर्वेषु लोकेषु नाधिजग्मुः परायणम् ॥७॥
भयात्सर्वेषु लोकेषु नाधिजग्मुः परायणम् ॥७॥
7. āpūrṇakośāḥ kila me mātaraḥ pitarastathā ,
bhayātsarveṣu lokeṣu nādhijagmuḥ parāyaṇam.
bhayātsarveṣu lokeṣu nādhijagmuḥ parāyaṇam.
7.
āpūrṇakośāḥ kila me mātaraḥ pitaraḥ tathā
bhayāt sarveṣu lokeṣu na adhijagmuḥ parāyaṇam
bhayāt sarveṣu lokeṣu na adhijagmuḥ parāyaṇam
7.
Indeed, my mothers and fathers, though very wealthy (āpūrṇakośāḥ), could not find refuge (parāyaṇam) in any of the worlds due to fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्णकोशाः (āpūrṇakośāḥ) - whose treasuries are full, wealthy
- किल (kila) - indeed, surely, as is said, it is said
- मे (me) - my, to me, for me
- मातरः (mātaraḥ) - mothers
- पितरः (pitaraḥ) - fathers
- तथा (tathā) - and, thus, so
- भयात् (bhayāt) - from fear
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the places
- न (na) - not, no
- अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - found, obtained, reached
- परायणम् (parāyaṇam) - refuge, ultimate resort, highest goal
Words meanings and morphology
आपूर्णकोशाः (āpūrṇakośāḥ) - whose treasuries are full, wealthy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āpūrṇakośa
āpūrṇakośa - having full treasuries, wealthy, opulent
`āpūrṇa` (full) + `kośa` (treasury)
Compound type : bahuvrīhi (āpūrṇa+kośa)
- āpūrṇa – full, filled, complete
adjective
Past Passive Participle
from `ā` + `pṛ` (to fill)
Prefix: ā
Root: pṛ (class 3) - kośa – treasury, store-room, sheath, cup
noun (masculine)
Root: kuś (class 1)
Note: Refers to mothers and fathers.
किल (kila) - indeed, surely, as is said, it is said
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun
Note: Here, genitive ("my").
मातरः (mātaraḥ) - mothers
(noun)
Nominative, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
`ṛ`-ending feminine noun
पितरः (pitaraḥ) - fathers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father
`ṛ`-ending masculine noun
तथा (tathā) - and, thus, so
(indeclinable)
Note: Used as a conjunctive here.
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
from root `bhī` (to fear)
Root: bhī (class 3)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun/adjective)
Note: Agrees with `lokeṣu`.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in the places
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, people, mankind, region
from `lok` (to see)
Root: lok (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - found, obtained, reached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (lit) of adhigam
root with prefix `adhi`
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
परायणम् (parāyaṇam) - refuge, ultimate resort, highest goal
(noun)
Accusative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - refuge, ultimate resort, last resource, supreme goal
`para` (supreme, other) + `ayana` (going, course, resort)
Compound type : tatpuruṣa (para+ayana)
- para – supreme, highest, other, distant
adjective (masculine/neuter) - ayana – going, course, path, resort, place of refuge
noun (neuter)
from root `i` (to go)
Root: i (class 2)
Note: Object of `adhijagmuḥ`.