महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-171, verse-10
यदा तु प्रतिषेद्धारं पापो न लभते क्वचित् ।
तिष्ठन्ति बहवो लोके तदा पापेषु कर्मसु ॥१०॥
तिष्ठन्ति बहवो लोके तदा पापेषु कर्मसु ॥१०॥
10. yadā tu pratiṣeddhāraṁ pāpo na labhate kvacit ,
tiṣṭhanti bahavo loke tadā pāpeṣu karmasu.
tiṣṭhanti bahavo loke tadā pāpeṣu karmasu.
10.
yadā tu pratiṣeddhāram pāpaḥ na labhate kvacit
tiṣṭhanti bahavaḥ loke tadā pāpeṣu karmasu
tiṣṭhanti bahavaḥ loke tadā pāpeṣu karmasu
10.
But when a wicked person (pāpaḥ) finds no one to prevent him anywhere, then many in the world persist in their evil actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- तु (tu) - but, indeed, however
- प्रतिषेद्धारम् (pratiṣeddhāram) - a prohibitor, a preventer
- पापः (pāpaḥ) - an evil person, sinner, wicked one
- न (na) - not, no
- लभते (labhate) - finds, obtains, gets
- क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, in some place
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they persist
- बहवः (bahavaḥ) - many
- लोके (loke) - in the world, among people
- तदा (tadā) - then, at that time
- पापेषु (pāpeṣu) - in evil, in sinful
- कर्मसु (karmasu) - in actions, in deeds
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
derived from the pronoun `yad`
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle of contrast or emphasis.
प्रतिषेद्धारम् (pratiṣeddhāram) - a prohibitor, a preventer
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiṣeddṛ
pratiṣeddṛ - prohibitor, preventer, averter, opponent
agent noun
From root `sidh` with prefix `prati`, `tṛc` suffix.
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
Note: Object of `labhate`.
पापः (pāpaḥ) - an evil person, sinner, wicked one
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, wicked, bad
Note: Subject of `labhate`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
लभते (labhate) - finds, obtains, gets
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Class 1 verb.
Root: labh (class 1)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere, in some place
(indeclinable)
`kva` (where) + `cit` (particle of indefiniteness)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they persist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Reduplicated root, class 1.
Root: sthā (class 1)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
`u`-ending adjective.
Note: Subject of `tiṣṭhanti`.
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, region
from `lok` (to see)
Root: lok (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from the pronoun `tad`
पापेषु (pāpeṣu) - in evil, in sinful
(adjective)
Locative, neuter, plural of pāpa
pāpa - evil, sin, wicked, bad
कर्मसु (karmasu) - in actions, in deeds
(noun)
Locative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, effect (karma)
From root `kṛ` (to do, make) with suffix `man`.
Root: kṛ (class 8)