Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,161

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-161, verse-7

साधु मामसितापाङ्गे कामार्तं मत्तकाशिनि ।
भजस्व भजमानं मां प्राणा हि प्रजहन्ति माम् ॥७॥
7. sādhu māmasitāpāṅge kāmārtaṁ mattakāśini ,
bhajasva bhajamānaṁ māṁ prāṇā hi prajahanti mām.
7. sādhu mām asitāpāṅge kāmārtam mattakāśini
bhajasva bhajamānam mām prāṇāḥ hi prajahanti mām
7. O lady with dark eye-corners (asitāpāṅge) and intoxicating radiance (mattakāśini), please kindly accept me, who is tormented by desire (kāmārta) and devoted to you. Indeed, my very life breaths (prāṇā) will abandon me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • साधु (sādhu) - please, kindly (properly, well, rightly, kindly, indeed, please)
  • माम् (mām) - me
  • असितापाङ्गे (asitāpāṅge) - O you with dark eye-corners
  • कामार्तम् (kāmārtam) - distressed by desire, tormented by love
  • मत्तकाशिनि (mattakāśini) - O you with intoxicated luster, O you shining with intoxication
  • भजस्व (bhajasva) - please accept, enjoy (attend to, serve, enjoy, accept)
  • भजमानम् (bhajamānam) - devoted to you (serving, worshipping, devoted)
  • माम् (mām) - me
  • प्राणाः (prāṇāḥ) - my life itself (life breaths, vital airs, life)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • प्रजहन्ति (prajahanti) - will abandon (they abandon, they forsake)
  • माम् (mām) - me

Words meanings and morphology

साधु (sādhu) - please, kindly (properly, well, rightly, kindly, indeed, please)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
असितापाङ्गे (asitāpāṅge) - O you with dark eye-corners
(noun)
Vocative, feminine, singular of asitāpāṅgā
asitāpāṅgā - a woman with dark eye-corners
Compound type : bahuvrīhi (asita+apāṅga)
  • asita – dark, black, dark blue
    adjective (masculine)
    Root: as (class 4)
  • apāṅga – outer corner of the eye, eye-corner
    noun (masculine)
कामार्तम् (kāmārtam) - distressed by desire, tormented by love
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmārta
kāmārta - distressed by desire, tormented by love
Compound type : tatpuruṣa (kāma+ārta)
  • kāma – desire, love, longing; god of love (Kāma)
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • ārta – distressed, afflicted, tormented, suffering
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ṛ (to go, to move) with suffix kta.
    Root: ṛ (class 1)
Note: Modifies mām (me)
मत्तकाशिनि (mattakāśini) - O you with intoxicated luster, O you shining with intoxication
(noun)
Vocative, feminine, singular of mattakāśinī
mattakāśinī - a woman shining with intoxication, one with an intoxicated luster
Compound type : bahuvrīhi (matta+kāśinī)
  • matta – intoxicated, excited, exhilarated, passionate
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root mad (to be glad, intoxicated) with suffix kta.
    Root: mad (class 4)
  • kāśinī – shining, radiant, brilliant (feminine)
    adjective (feminine)
    Present Active Participle (feminine)
    Derived from root kāś (to shine) with suffix ṇini (for agent noun) and feminine suffix ī.
    Root: kāś (class 1)
भजस्व (bhajasva) - please accept, enjoy (attend to, serve, enjoy, accept)
(verb)
2nd person , singular, ātmanepada, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
भजमानम् (bhajamānam) - devoted to you (serving, worshipping, devoted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhajamāna
bhajamāna - worshipping, serving, resorting to
Present Middle Participle
Derived from root bhaj (1st class) with suffix śānac.
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies mām (me)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
प्राणाः (prāṇāḥ) - my life itself (life breaths, vital airs, life)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Root: an (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
प्रजहन्ति (prajahanti) - will abandon (they abandon, they forsake)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prahā
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me