महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-161, verse-1
गन्धर्व उवाच ।
अथ तस्यामदृश्यायां नृपतिः काममोहितः ।
पातनः शत्रुसंघानां पपात धरणीतले ॥१॥
अथ तस्यामदृश्यायां नृपतिः काममोहितः ।
पातनः शत्रुसंघानां पपात धरणीतले ॥१॥
1. gandharva uvāca ,
atha tasyāmadṛśyāyāṁ nṛpatiḥ kāmamohitaḥ ,
pātanaḥ śatrusaṁghānāṁ papāta dharaṇītale.
atha tasyāmadṛśyāyāṁ nṛpatiḥ kāmamohitaḥ ,
pātanaḥ śatrusaṁghānāṁ papāta dharaṇītale.
1.
gandharvaḥ uvāca atha tasyām adṛśyāyām nṛpatiḥ
kāma-mohitaḥ pātanaḥ śatru-saṅghānām papāta dharaṇī-tale
kāma-mohitaḥ pātanaḥ śatru-saṅghānām papāta dharaṇī-tale
1.
The Gandharva said: Then, when she had vanished from sight, the king, utterly bewildered by desire, he who was known as the destroyer of enemy hordes, collapsed onto the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - the Gandharva (a celestial musician)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- तस्याम् (tasyām) - in her, of her
- अदृश्यायाम् (adṛśyāyām) - when she was invisible, having become invisible
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
- काम-मोहितः (kāma-mohitaḥ) - the king, bewildered by desire for the woman (bewildered by desire, infatuated by love)
- पातनः (pātanaḥ) - the king as a destroyer of enemies (destroyer, feller, causer of falling)
- शत्रु-सङ्घानाम् (śatru-saṅghānām) - of the hosts of enemies, of the groups of foes
- पपात (papāta) - he fell
- धरणी-तले (dharaṇī-tale) - on the surface of the earth, on the ground
Words meanings and morphology
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - the Gandharva (a celestial musician)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians or semi-divine beings)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in her, of her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अदृश्यायाम् (adṛśyāyām) - when she was invisible, having become invisible
(adjective)
Locative, feminine, singular of adṛśyā
adṛśyā - invisible, not to be seen
Negative particle 'a' + root 'dṛś' (to see)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛśya)
- a – not, non-
indeclinable - dṛśya – visible, to be seen, perceivable
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Used in locative absolute construction.
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
काम-मोहितः (kāma-mohitaḥ) - the king, bewildered by desire for the woman (bewildered by desire, infatuated by love)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāma-mohita
kāma-mohita - bewildered by desire, infatuated by love
Compound type : tatpuruṣa (kāma+mohita)
- kāma – desire, wish, love, Cupid
noun (masculine)
From root 'kam' (to desire)
Root: kam (class 1) - mohita – bewildered, deluded, infatuated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'muh' (to be confused, to faint)
Root: muh (class 4)
पातनः (pātanaḥ) - the king as a destroyer of enemies (destroyer, feller, causer of falling)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pātana
pātana - causing to fall, overthrowing, destroying
Derived from root 'pat' (to fall) in causative sense
Root: pat (class 1)
शत्रु-सङ्घानाम् (śatru-saṅghānām) - of the hosts of enemies, of the groups of foes
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru-saṅgha
śatru-saṅgha - host of enemies, multitude of foes
Compound type : tatpuruṣa (śatru+saṅgha)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - saṅgha – multitude, host, group, collection
noun (masculine)
From root 'han' (to strike) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: han (class 2)
पपात (papāta) - he fell
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
Root: pat (class 1)
धरणी-तले (dharaṇī-tale) - on the surface of the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of dharaṇī-tala
dharaṇī-tala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇī+tala)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1) - tala – surface, plane, ground, bottom
noun (neuter)