महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-161, verse-4
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रं ते न त्वमर्हस्यरिंदम ।
मोहं नृपतिशार्दूल गन्तुमाविष्कृतः क्षितौ ॥४॥
मोहं नृपतिशार्दूल गन्तुमाविष्कृतः क्षितौ ॥४॥
4. uttiṣṭhottiṣṭha bhadraṁ te na tvamarhasyariṁdama ,
mohaṁ nṛpatiśārdūla gantumāviṣkṛtaḥ kṣitau.
mohaṁ nṛpatiśārdūla gantumāviṣkṛtaḥ kṣitau.
4.
uttiṣṭha uttiṣṭha bhadram te na tvam arhasi arindama
moham nṛpatiśārdūla gantum āviṣkṛtaḥ kṣitau
moham nṛpatiśārdūla gantum āviṣkṛtaḥ kṣitau
4.
Rise, rise! May all be well with you, O vanquisher of foes (arindama)! O tiger among kings (nṛpatiśārdūla), you should not succumb to unconsciousness now that you have appeared on earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up; stand up; awake
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up; stand up; awake
- भद्रम् (bhadram) - may all be well (welfare; good fortune; blessing)
- ते (te) - to you; for you; your
- न (na) - not; no
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- अर्हसि (arhasi) - you are worthy; you ought; you should
- अरिन्दम (arindama) - subduer of enemies; vanquisher of foes
- मोहम् (moham) - delusion; unconsciousness; bewilderment
- नृपतिशार्दूल (nṛpatiśārdūla) - tiger among kings; best of kings
- गन्तुम् (gantum) - to fall into (unconsciousness) (to go; to reach; to fall into)
- आविष्कृतः (āviṣkṛtaḥ) - you have appeared (on earth) (revealed; manifested; brought to light)
- क्षितौ (kṣitau) - on the earth; in the ground; in the land
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up; stand up; awake
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of udsthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up; stand up; awake
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of udsthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Repetition for emphasis
भद्रम् (bhadram) - may all be well (welfare; good fortune; blessing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious; good; welfare; blessing
Note: Used idiomatically with dative 'te' to mean 'may it be well with you'.
ते (te) - to you; for you; your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
न (na) - not; no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
अर्हसि (arhasi) - you are worthy; you ought; you should
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अरिन्दम (arindama) - subduer of enemies; vanquisher of foes
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - vanquisher of foes; destroyer of enemies
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy; foe
noun (masculine) - dama – subduer; tamer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root dam (to subdue, tame) with suffix -a
Root: dam (class 4)
मोहम् (moham) - delusion; unconsciousness; bewilderment
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion; bewilderment; unconsciousness; infatuation
नृपतिशार्दूल (nṛpatiśārdūla) - tiger among kings; best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpatiśārdūla
nṛpatiśārdūla - a tiger among kings; an excellent king
Compound type : karma dhāraya (nṛpati+śārdūla)
- nṛpati – king; lord of men
noun (masculine) - śārdūla – tiger; excellent (used as a superlative suffix)
noun (masculine)
गन्तुम् (gantum) - to fall into (unconsciousness) (to go; to reach; to fall into)
(verb)
infinitive of gam
Infinitive
Infinitive form of root gam
Root: gam (class 1)
आविष्कृतः (āviṣkṛtaḥ) - you have appeared (on earth) (revealed; manifested; brought to light)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āviṣkṛta
āviṣkṛta - revealed; manifested; made public
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with upasarga āviṣ, suffix kta
Prefix: āviṣ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'tvam' (you are revealed)
क्षितौ (kṣitau) - on the earth; in the ground; in the land
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth; ground; land; abode