महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-14, verse-7
वरातिसर्गं श्रुत्वैव कश्यपादुत्तमं च ते ।
हर्षादप्रतिमां प्रीतिं प्रापतुः स्म वरस्त्रियौ ॥७॥
हर्षादप्रतिमां प्रीतिं प्रापतुः स्म वरस्त्रियौ ॥७॥
7. varātisargaṁ śrutvaiva kaśyapāduttamaṁ ca te ,
harṣādapratimāṁ prītiṁ prāpatuḥ sma varastriyau.
harṣādapratimāṁ prītiṁ prāpatuḥ sma varastriyau.
7.
vara-atisargam śrutvā eva kaśyapāt uttamam ca te
harṣāt apratimām prītim prāpatuḥ sma varastriyau
harṣāt apratimām prītim prāpatuḥ sma varastriyau
7.
And indeed, when those two excellent women heard about the supreme boon granted by Kaśyapa, they attained incomparable joy out of delight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर-अतिसर्गम् (vara-atisargam) - the granting of the boon (the granting of a boon)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
- कश्यपात् (kaśyapāt) - from Kaśyapa
- उत्तमम् (uttamam) - supreme (excellent, best, supreme)
- च (ca) - and
- ते (te) - those two, they two
- हर्षात् (harṣāt) - out of delight (from joy, due to delight)
- अप्रतिमाम् (apratimām) - incomparable, matchless
- प्रीतिम् (prītim) - joy (joy, delight, affection)
- प्रापतुः (prāpatuḥ) - attained (they two obtained, reached)
- स्म (sma) - (particle, used with present tense verb to indicate past tense)
- वरस्त्रियौ (varastriyau) - two excellent women (two excellent women, two chosen women)
Words meanings and morphology
वर-अतिसर्गम् (vara-atisargam) - the granting of the boon (the granting of a boon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara-atisarga
vara-atisarga - granting of a boon
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vara+atisarga)
- vara – boon, blessing
noun (masculine) - atisarga – granting, bestowal, emission
noun (masculine)
action noun
from root 'sṛj' with prefix 'ati'
Prefix: ati
Root: sṛj (class 6)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root 'śru' with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Acts adverbially.
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
कश्यपात् (kaśyapāt) - from Kaśyapa
(noun)
Ablative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (a sage, progenitor)
उत्तमम् (uttamam) - supreme (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - those two, they two
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
हर्षात् (harṣāt) - out of delight (from joy, due to delight)
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, excitement
Root: hṛṣ (class 1)
अप्रतिमाम् (apratimām) - incomparable, matchless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apratimā
apratimā - incomparable, matchless
Negative prefix 'a' + 'pratimā'
Compound type : bahuvrīhi (a+pratimā)
- a – not, un-
indeclinable - pratimā – image, likeness, comparison
noun (feminine)
Prefix: prati
प्रीतिम् (prītim) - joy (joy, delight, affection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, delight, love, affection, satisfaction
action noun
from root 'prī' (to please)
Root: prī (class 4)
प्रापतुः (prāpatuḥ) - attained (they two obtained, reached)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
स्म (sma) - (particle, used with present tense verb to indicate past tense)
(indeclinable)
वरस्त्रियौ (varastriyau) - two excellent women (two excellent women, two chosen women)
(noun)
Nominative, feminine, dual of varastrī
varastrī - excellent woman, beautiful woman, chosen woman
Compound type : karma-dhāraya (vara+strī)
- vara – excellent, best, chosen
adjective (masculine) - strī – woman, wife
noun (feminine)
Note: A compound meaning 'excellent woman'.