Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-14, verse-21

एवं शप्त्वा ततः पुत्रो विनतामन्तरिक्षगः ।
अरुणो दृश्यते ब्रह्मन्प्रभातसमये सदा ॥२१॥
21. evaṁ śaptvā tataḥ putro vinatāmantarikṣagaḥ ,
aruṇo dṛśyate brahmanprabhātasamaye sadā.
21. evam śaptvā tataḥ putraḥ vinatām antarikṣagaḥ
aruṇaḥ dṛśyate brahman prabhātasamaye sadā
21. O Brahman, after thus cursing Vinatā, that son, Aruṇa, who travels in the sky, is always seen at dawn.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, indeed)
  • शप्त्वा (śaptvā) - having cursed
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
  • पुत्रः (putraḥ) - son (Aruṇa) (son)
  • विनताम् (vinatām) - Vinatā (Vinatā (accusative))
  • अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - who travels in the sky (going in the air/sky, a bird, an aerial being)
  • अरुणः (aruṇaḥ) - Aruṇa (the deity of dawn, charioteer of Sūrya) (Aruṇa (proper name), reddish-brown, dawn)
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative address to a sage) (O Brahman, O divine being)
  • प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at dawn (at the time of dawn, at dawn)
  • सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, indeed)
(indeclinable)
शप्त्वा (śaptvā) - having cursed
(indeclinable)
absolutive
Formed with ktvā suffix.
Root: śap (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son (Aruṇa) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
विनताम् (vinatām) - Vinatā (Vinatā (accusative))
(noun)
Accusative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinatā (proper noun, mother of Garuḍa and Aruṇa)
अन्तरिक्षगः (antarikṣagaḥ) - who travels in the sky (going in the air/sky, a bird, an aerial being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarikṣaga
antarikṣaga - moving in the atmosphere, sky-goer, aerial
Compound type : upapada-tatpuruṣa (antarikṣa+ga)
  • antarikṣa – atmosphere, sky, space
    noun (neuter)
  • ga – going, moving, a goer
    adjective (masculine)
    kṛt suffix
    from √gam
    Root: gam (class 1)
अरुणः (aruṇaḥ) - Aruṇa (the deity of dawn, charioteer of Sūrya) (Aruṇa (proper name), reddish-brown, dawn)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aruṇa
aruṇa - Aruṇa (name of the sun's charioteer, elder brother of Garuḍa); reddish-brown; dawn
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative address to a sage) (O Brahman, O divine being)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (the absolute reality); a priest; a sage; prayer; the Vedas
प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at dawn (at the time of dawn, at dawn)
(noun)
Locative, masculine, singular of prabhātasamaya
prabhātasamaya - time of dawn, morning time
Compound type : tatpuruṣa (prabhāta+samaya)
  • prabhāta – dawn, morning, broken forth
    noun (neuter)
    past passive participle
    from pra-bhā
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
  • samaya – time, occasion, season, agreement
    noun (masculine)
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)