महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-14, verse-2
मधुरं कथ्यते सौम्य श्लक्ष्णाक्षरपदं त्वया ।
प्रीयामहे भृशं तात पितेवेदं प्रभाषसे ॥२॥
प्रीयामहे भृशं तात पितेवेदं प्रभाषसे ॥२॥
2. madhuraṁ kathyate saumya ślakṣṇākṣarapadaṁ tvayā ,
prīyāmahe bhṛśaṁ tāta pitevedaṁ prabhāṣase.
prīyāmahe bhṛśaṁ tāta pitevedaṁ prabhāṣase.
2.
madhuram kathyate saumya ślakṣṇākṣarapadam tvayā
prīyāmahe bhṛśam tāta pitā iva idam prabhāṣase
prīyāmahe bhṛśam tāta pitā iva idam prabhāṣase
2.
O gentle one, you narrate sweetly, with clear syllables and words. We are exceedingly pleased, dear father-figure, for you speak this as a father would.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुरम् (madhuram) - sweetly (sweetly, pleasant, charming)
- कथ्यते (kathyate) - is narrated (is told, is narrated)
- सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O moon-like one)
- श्लाक्ष्णाक्षरपदम् (ślākṣṇākṣarapadam) - having clear syllables and words (having smooth letters and words)
- त्वया (tvayā) - by you
- प्रीयामहे (prīyāmahe) - we are pleased (we are pleased, we delight)
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, strongly)
- तात (tāta) - O dear father-figure (term of endearment and respect) (O dear one, O father, O child)
- पिता (pitā) - a father (father)
- इव (iva) - as (like, as, as if)
- इदम् (idam) - this (narration) (this)
- प्रभाषसे (prabhāṣase) - you speak, you relate (you speak, you declare)
Words meanings and morphology
मधुरम् (madhuram) - sweetly (sweetly, pleasant, charming)
(adjective)
neuter, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, agreeable
Note: Adverbial use, modifying 'kathyate'.
कथ्यते (kathyate) - is narrated (is told, is narrated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Denominative root from 'kathā'.
Root: kath (class 10)
Note: Present passive third singular.
सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O moon-like one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, moon-like, calm, benevolent
Note: Addressed to Sauti.
श्लाक्ष्णाक्षरपदम् (ślākṣṇākṣarapadam) - having clear syllables and words (having smooth letters and words)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ślākṣṇākṣarapadā
ślākṣṇākṣarapadā - having smooth syllables and words
Compound adjective, here taking neuter singular form.
Compound type : bahuvrīhi (ślākṣṇa+akṣara+pada)
- ślākṣṇa – smooth, soft, clear, gentle
adjective (neuter) - akṣara – syllable, letter, imperishable
noun (neuter) - pada – word, step, foot, place
noun (neuter)
Note: Nominative singular neuter, describing the (implied) narration.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Agent in passive construction.
प्रीयामहे (prīyāmahe) - we are pleased (we are pleased, we delight)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of prī
Root 'prī' in its middle voice or passivized sense.
Root: prī (class 9)
Note: First person plural middle voice.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, strongly)
(indeclinable)
Note: Adverb.
तात (tāta) - O dear father-figure (term of endearment and respect) (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir (used as respectful address)
Note: Addressed to Sauti.
पिता (pitā) - a father (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Nominative singular, subject of comparison with 'iva'.
इव (iva) - as (like, as, as if)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (narration) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Accusative singular neuter, object of 'prabhāṣase'.
प्रभाषसे (prabhāṣase) - you speak, you relate (you speak, you declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Prefix: pra
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Second person singular middle voice.