Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-14, verse-15

ततः पुत्रार्थिणी देवी व्रीडिता सा तपस्विनी ।
अण्डं बिभेद विनता तत्र पुत्रमदृक्षत ॥१५॥
15. tataḥ putrārthiṇī devī vrīḍitā sā tapasvinī ,
aṇḍaṁ bibheda vinatā tatra putramadṛkṣata.
15. tataḥ putrārthinī devī vrīḍitā sā tapasvinī
aṇḍam bibheda vinatā tatra putram adṛkṣata
15. Then, Vinata, that pitiable goddess who was desirous of a son and felt ashamed, broke the egg. Inside, she saw a son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, afterwards)
  • पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - desiring a son
  • देवी (devī) - goddess (goddess, queen, lady)
  • व्रीडिता (vrīḍitā) - feeling ashamed (ashamed, embarrassed)
  • सा (sā) - she (referring to Vinata) (she, that (feminine singular nominative))
  • तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable (due to her impatience and resulting offspring's condition) (female ascetic, pitiable woman)
  • अण्डम् (aṇḍam) - egg
  • बिभेद (bibheda) - broke (the egg) (broke, split)
  • विनता (vinatā) - Vinata (the character) (Vinata (proper name))
  • तत्र (tatra) - inside (the egg) (there, in that place)
  • पुत्रम् (putram) - son (son, child)
  • अदृक्षत (adṛkṣata) - she saw (saw, beheld)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, afterwards)
(indeclinable)
पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - desiring a son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrārthin
putrārthin - desirous of a son
Formed from putra (son) + arthin (desirous of, seeking).
Compound type : tatpuruṣa (putra+arthin)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • arthin – desirous, seeking, asking, beggar
    adjective (masculine)
    agent noun
    From artha + ini suffix
Note: Feminine form of putrārthin
देवी (devī) - goddess (goddess, queen, lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Feminine of deva
व्रीडिता (vrīḍitā) - feeling ashamed (ashamed, embarrassed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vrīḍita
vrīḍita - ashamed, embarrassed, modest
past passive participle
From root √vrīḍ (to be ashamed) + kta (ta) suffix
Root: vrīḍ (class 1)
सा (sā) - she (referring to Vinata) (she, that (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable (due to her impatience and resulting offspring's condition) (female ascetic, pitiable woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, pitiable, wretched
From tapas (austerity, suffering) + vin suffix
Note: Feminine form of tapasvin
अण्डम् (aṇḍam) - egg
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṇḍa
aṇḍa - egg, testicle
Note: Object of bibheda
बिभेद (bibheda) - broke (the egg) (broke, split)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhid
Perfect tense (Liṭ)
Reduplicated perfect form of √bhid.
Root: bhid (class 7)
विनता (vinatā) - Vinata (the character) (Vinata (proper name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinata (a proper noun), bowed, humble
Feminine of vinata (from vi-√nam + kta)
Root: nam (class 1)
तत्र (tatra) - inside (the egg) (there, in that place)
(indeclinable)
From tad + tra suffix
पुत्रम् (putram) - son (son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of adṛkṣata
अदृक्षत (adṛkṣata) - she saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (aorist) (luṅ) of dṛś
Aorist tense (Luṅ)
Aorist (Luṅ) form, Ātmanepada, 3rd person singular, sigmatic aorist. The 'a' is an augment for past tense.
Root: dṛś (class 1)