महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-14, verse-15
ततः पुत्रार्थिणी देवी व्रीडिता सा तपस्विनी ।
अण्डं बिभेद विनता तत्र पुत्रमदृक्षत ॥१५॥
अण्डं बिभेद विनता तत्र पुत्रमदृक्षत ॥१५॥
15. tataḥ putrārthiṇī devī vrīḍitā sā tapasvinī ,
aṇḍaṁ bibheda vinatā tatra putramadṛkṣata.
aṇḍaṁ bibheda vinatā tatra putramadṛkṣata.
15.
tataḥ putrārthinī devī vrīḍitā sā tapasvinī
aṇḍam bibheda vinatā tatra putram adṛkṣata
aṇḍam bibheda vinatā tatra putram adṛkṣata
15.
Then, Vinata, that pitiable goddess who was desirous of a son and felt ashamed, broke the egg. Inside, she saw a son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, afterwards)
- पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - desiring a son
- देवी (devī) - goddess (goddess, queen, lady)
- व्रीडिता (vrīḍitā) - feeling ashamed (ashamed, embarrassed)
- सा (sā) - she (referring to Vinata) (she, that (feminine singular nominative))
- तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable (due to her impatience and resulting offspring's condition) (female ascetic, pitiable woman)
- अण्डम् (aṇḍam) - egg
- बिभेद (bibheda) - broke (the egg) (broke, split)
- विनता (vinatā) - Vinata (the character) (Vinata (proper name))
- तत्र (tatra) - inside (the egg) (there, in that place)
- पुत्रम् (putram) - son (son, child)
- अदृक्षत (adṛkṣata) - she saw (saw, beheld)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, afterwards)
(indeclinable)
पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - desiring a son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrārthin
putrārthin - desirous of a son
Formed from putra (son) + arthin (desirous of, seeking).
Compound type : tatpuruṣa (putra+arthin)
- putra – son, child
noun (masculine) - arthin – desirous, seeking, asking, beggar
adjective (masculine)
agent noun
From artha + ini suffix
Note: Feminine form of putrārthin
देवी (devī) - goddess (goddess, queen, lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Feminine of deva
व्रीडिता (vrīḍitā) - feeling ashamed (ashamed, embarrassed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vrīḍita
vrīḍita - ashamed, embarrassed, modest
past passive participle
From root √vrīḍ (to be ashamed) + kta (ta) suffix
Root: vrīḍ (class 1)
सा (sā) - she (referring to Vinata) (she, that (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable (due to her impatience and resulting offspring's condition) (female ascetic, pitiable woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, pitiable, wretched
From tapas (austerity, suffering) + vin suffix
Note: Feminine form of tapasvin
अण्डम् (aṇḍam) - egg
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṇḍa
aṇḍa - egg, testicle
Note: Object of bibheda
बिभेद (bibheda) - broke (the egg) (broke, split)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhid
Perfect tense (Liṭ)
Reduplicated perfect form of √bhid.
Root: bhid (class 7)
विनता (vinatā) - Vinata (the character) (Vinata (proper name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinata (a proper noun), bowed, humble
Feminine of vinata (from vi-√nam + kta)
Root: nam (class 1)
तत्र (tatra) - inside (the egg) (there, in that place)
(indeclinable)
From tad + tra suffix
पुत्रम् (putram) - son (son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of adṛkṣata
अदृक्षत (adṛkṣata) - she saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (aorist) (luṅ) of dṛś
Aorist tense (Luṅ)
Aorist (Luṅ) form, Ātmanepada, 3rd person singular, sigmatic aorist. The 'a' is an augment for past tense.
Root: dṛś (class 1)