महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-14, verse-11
धार्यौ प्रयत्नतो गर्भावित्युक्त्वा स महातपाः ।
ते भार्ये वरसंहृष्टे कश्यपो वनमाविशत् ॥११॥
ते भार्ये वरसंहृष्टे कश्यपो वनमाविशत् ॥११॥
11. dhāryau prayatnato garbhāvityuktvā sa mahātapāḥ ,
te bhārye varasaṁhṛṣṭe kaśyapo vanamāviśat.
te bhārye varasaṁhṛṣṭe kaśyapo vanamāviśat.
11.
dhāryau prayatnataḥ garbhau iti uktvā saḥ mahātapāḥ
te bhārye varasaṁhṛṣṭe kaśyapaḥ vanam āviśat
te bhārye varasaṁhṛṣṭe kaśyapaḥ vanam āviśat
11.
"These two embryos must be carefully sustained," having said this to his two wives, who were greatly delighted by the boon, that great ascetic Kashyapa entered the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धार्यौ (dhāryau) - must be sustained (to be sustained, to be nurtured)
- प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, carefully
- गर्भौ (garbhau) - two embryos
- इति (iti) - thus (introducing direct speech) (thus, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
- सः (saḥ) - he (Kashyapa) (he, that)
- महातपाः (mahātapāḥ) - that great ascetic (Kashyapa) (the great ascetic)
- ते (te) - those two (wives) (those two)
- भार्ये (bhārye) - two wives
- वरसंहृष्टे (varasaṁhṛṣṭe) - greatly delighted by the boon (delighted by the boon)
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kashyapa (proper name) (Kashyapa)
- वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
- आविशत् (āviśat) - entered
Words meanings and morphology
धार्यौ (dhāryau) - must be sustained (to be sustained, to be nurtured)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dhārya
dhārya - to be borne, to be supported, to be sustained
gerundive
From root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Can also be accusative dual.
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, carefully
(indeclinable)
Derived from 'prayatna' (effort) with the suffix -tas
गर्भौ (garbhau) - two embryos
(noun)
Nominative, masculine, dual of garbha
garbha - embryo, fetus, womb, inner part
Note: Can also be accusative dual.
इति (iti) - thus (introducing direct speech) (thus, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (Kashyapa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महातपाः (mahātapāḥ) - that great ascetic (Kashyapa) (the great ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - a great ascetic, one of great penance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tapas – penance, asceticism, spiritual austerity
noun (neuter)
ते (te) - those two (wives) (those two)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be accusative dual.
भार्ये (bhārye) - two wives
(noun)
Nominative, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife
gerundive (feminine form)
One who is to be supported/maintained
Root: bhṛ (class 1)
Note: Can also be accusative dual.
वरसंहृष्टे (varasaṁhṛṣṭe) - greatly delighted by the boon (delighted by the boon)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of varasaṁhṛṣṭa
varasaṁhṛṣṭa - rejoicing at a boon, delighted by a wish
Compound type : tatpuruṣa (vara+saṁhṛṣṭa)
- vara – boon, blessing, wish, choice
noun (masculine) - saṁhṛṣṭa – greatly delighted, joyful, pleased
participle (masculine)
past passive participle
From root hṛṣ with prefix sam-
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Can also be accusative dual.
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kashyapa (proper name) (Kashyapa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kashyapa (a primordial sage, father of gods, demons, and various beings)
वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
आविशत् (āviśat) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āviś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)