महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-14, verse-18
पञ्च वर्षशतान्यस्या यया विस्पर्धसे सह ।
एष च त्वां सुतो मातर्दास्यत्वान्मोक्षयिष्यति ॥१८॥
एष च त्वां सुतो मातर्दास्यत्वान्मोक्षयिष्यति ॥१८॥
18. pañca varṣaśatānyasyā yayā vispardhase saha ,
eṣa ca tvāṁ suto mātardāsyatvānmokṣayiṣyati.
eṣa ca tvāṁ suto mātardāsyatvānmokṣayiṣyati.
18.
pañca varṣaśatāni asyāḥ yayā vispardhase saha
eṣaḥ ca tvām sutaḥ mātaḥ dāsyatvāt mokṣayiṣyati
eṣaḥ ca tvām sutaḥ mātaḥ dāsyatvāt mokṣayiṣyati
18.
For five hundred years, you shall remain (a slave) to her with whom you contend. And this son, O mother, will liberate you from servitude.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्च (pañca) - five
- वर्षशतानि (varṣaśatāni) - five hundred years (hundreds of years)
- अस्याः (asyāḥ) - of her (Kadru, the rival) (of her, by her)
- यया (yayā) - with whom (by whom, with whom)
- विस्पर्धसे (vispardhase) - you contend, you rival
- सह (saha) - with (with, along with)
- एषः (eṣaḥ) - this (other son) (this, he)
- च (ca) - and (and, also)
- त्वाम् (tvām) - you (Vinata) (you (accusative singular))
- सुतः (sutaḥ) - (your) son (son)
- मातः (mātaḥ) - O mother
- दास्यत्वात् (dāsyatvāt) - from servitude (from servitude, from slavery)
- मोक्षयिष्यति (mokṣayiṣyati) - will release (will release, will free)
Words meanings and morphology
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Plural adjective for varṣaśatāni.
वर्षशतानि (varṣaśatāni) - five hundred years (hundreds of years)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣaśata
varṣaśata - hundred years
Compound: varṣa (year) + śata (hundred)
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
From √vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Duration of time is in accusative.
अस्याः (asyāḥ) - of her (Kadru, the rival) (of her, by her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the rival wife, Kadru.
यया (yayā) - with whom (by whom, with whom)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to the person with whom Vinata competes.
विस्पर्धसे (vispardhase) - you contend, you rival
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of spardh
Present tense (Laṭ)
From vi + √spardh (to contend). Laṭ, 2nd person singular, Ātmanepada.
Prefix: vi
Root: spardh (class 1)
Note: Refers to Vinata.
सह (saha) - with (with, along with)
(indeclinable)
Preposition/adverb, governs instrumental case.
Note: Used with 'yayā'.
एषः (eṣaḥ) - this (other son) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (proximate demonstrative)
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the second son (Garuda), still in the egg.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects the two parts of the statement.
त्वाम् (tvām) - you (Vinata) (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
Second person singular pronoun accusative form from tvam.
Note: Object of 'mokṣayiṣyati'.
सुतः (sutaḥ) - (your) son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
past passive participle
From √sū (to beget, to produce) + kta suffix. Used as a noun.
Root: sū (class 2)
Note: Subject of 'mokṣayiṣyati'.
मातः (mātaḥ) - O mother
(noun)
Vocative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Addressing Vinata.
दास्यत्वात् (dāsyatvāt) - from servitude (from servitude, from slavery)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dāsyatva
dāsyatva - servitude, slavery, condition of being a slave
From dāsya (servitude) + tva (suffix for abstract noun).
Note: Indicates the source from which one is freed.
मोक्षयिष्यति (mokṣayiṣyati) - will release (will release, will free)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of muc
Causative Future (Lṛṭ)
From √muc (to release) with causative suffix -aya and future tense Lṛṭ, 3rd person singular.
Root: muc (class 6)
Note: Predicate verb.