महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-137, verse-8
खनकेन तु तेनैव वेश्म शोधयता बिलम् ।
पांसुभिः प्रत्यपिहितं पुरुषैस्तैरलक्षितम् ॥८॥
पांसुभिः प्रत्यपिहितं पुरुषैस्तैरलक्षितम् ॥८॥
8. khanakena tu tenaiva veśma śodhayatā bilam ,
pāṁsubhiḥ pratyapihitaṁ puruṣaistairalakṣitam.
pāṁsubhiḥ pratyapihitaṁ puruṣaistairalakṣitam.
8.
khanakena tu tena eva veśma śodhayatā bilam
pāṃsubhiḥ pratyapihitam puruṣaiḥ taiḥ alakṣitam
pāṃsubhiḥ pratyapihitam puruṣaiḥ taiḥ alakṣitam
8.
Indeed, by that very digger, who was cleaning the house, the tunnel (bilam) had been covered again with earth, remaining unnoticed by those men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खनकेन (khanakena) - by the digger, by the miner
- तु (tu) - but, however, indeed
- तेन (tena) - by that, by him
- एव (eva) - very, only, just
- वेश्म (veśma) - house, dwelling
- शोधयता (śodhayatā) - by one cleaning, while cleaning, by one purifying
- बिलम् (bilam) - tunnel, hole, cavern
- पांसुभिः (pāṁsubhiḥ) - with dust, with earth, with ashes
- प्रत्यपिहितम् (pratyapihitam) - covered again, hidden back
- पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by persons
- तैः (taiḥ) - by them, by those
- अलक्षितम् (alakṣitam) - unnoticed, unseen, unperceived
Words meanings and morphology
खनकेन (khanakena) - by the digger, by the miner
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khanakin
khanakin - digger, miner, excavator
derived from root khan (to dig)
Root: khan (class 1)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
एव (eva) - very, only, just
(indeclinable)
वेश्म (veśma) - house, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, abode, chamber
शोधयता (śodhayatā) - by one cleaning, while cleaning, by one purifying
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śodhayat
śodhayat - cleaning, purifying, causing to become pure, searching
Present Active Participle (Causative)
derived from the causative stem śodhaya- of root śudh (to purify, cleanse)
Root: śudh (class 4)
बिलम् (bilam) - tunnel, hole, cavern
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - hole, cavity, cavern, tunnel, opening
पांसुभिः (pāṁsubhiḥ) - with dust, with earth, with ashes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, earth, sand, ashes
प्रत्यपिहितम् (pratyapihitam) - covered again, hidden back
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratyapihita
pratyapihita - covered again, hidden, concealed
Past Passive Participle
derived from prati-apa-dhā (to cover, conceal)
Prefixes: prati+apa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'bilam' (tunnel).
पुरुषैः (puruṣaiḥ) - by men, by persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, supreme cosmic person (puruṣa)
तैः (taiḥ) - by them, by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
अलक्षितम् (alakṣitam) - unnoticed, unseen, unperceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of alakṣita
alakṣita - unnoticed, unseen, unperceived, unknown
Compound type : tatpuruṣa (a+lakṣita)
- a – not, un-
prefix - lakṣita – seen, perceived, marked, observed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root lakṣ (to perceive, mark)
Root: lakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'bilam' (tunnel).