महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-137, verse-19
ततः श्रान्ताः पिपासार्ता निद्रान्धाः पाण्डुनन्दनाः ।
पुनरूचुर्महावीर्यं भीमसेनमिदं वचः ॥१९॥
पुनरूचुर्महावीर्यं भीमसेनमिदं वचः ॥१९॥
19. tataḥ śrāntāḥ pipāsārtā nidrāndhāḥ pāṇḍunandanāḥ ,
punarūcurmahāvīryaṁ bhīmasenamidaṁ vacaḥ.
punarūcurmahāvīryaṁ bhīmasenamidaṁ vacaḥ.
19.
tataḥ śrāntāḥ pipāsārtāḥ nidrāndhāḥ pāṇḍunandanāḥ
punaḥ ūcuḥ mahāvīryam bhīmasenam idam vacaḥ
punaḥ ūcuḥ mahāvīryam bhīmasenam idam vacaḥ
19.
Then, the sons of Pāṇḍu (Pāṇḍunandanāḥ), weary, afflicted by thirst, and blinded by sleep, again spoke these words to the mighty Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- श्रान्ताः (śrāntāḥ) - weary, tired, exhausted
- पिपासार्ताः (pipāsārtāḥ) - afflicted by thirst, thirsty
- निद्रान्धाः (nidrāndhāḥ) - blinded by sleep, drowsy
- पाण्डुनन्दनाः (pāṇḍunandanāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu)
- पुनः (punaḥ) - again, once more, further
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- महावीर्यम् (mahāvīryam) - very mighty, of great prowess
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (proper name)
- इदम् (idam) - these (words) (this, these)
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
श्रान्ताः (śrāntāḥ) - weary, tired, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrānta
śrānta - weary, tired, exhausted
Past Passive Participle
Derived from √śram 'to be weary' with suffix -ta
Root: śram (class 4)
पिपासार्ताः (pipāsārtāḥ) - afflicted by thirst, thirsty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pipāsārta
pipāsārta - afflicted by thirst, thirsty
Compound type : tatpurusha (pipāsā+ārta)
- pipāsā – thirst, desire to drink
noun (feminine)
Desiderative noun
From √pā 'to drink', desiderative stem + ā
Root: pā (class 1) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √ṛ 'to go, move' (also to afflict), suffix -ta
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍunandanāḥ.
निद्रान्धाः (nidrāndhāḥ) - blinded by sleep, drowsy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nidrāndha
nidrāndha - blinded by sleep, drowsy
Compound type : tatpurusha (nidrā+andha)
- nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
Prefix: ni
Root: drā (class 2) - andha – blind, dark
adjective (masculine)
Note: Agrees with pāṇḍunandanāḥ.
पाण्डुनन्दनाः (pāṇḍunandanāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu, delight of Pāṇḍu
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight-giving
noun (masculine)
From √nand 'to rejoice'
Root: nand (class 1)
Note: Subject of ūcuḥ.
पुनः (punaḥ) - again, once more, further
(indeclinable)
Adverbial particle
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Perfect, active voice, 3rd person plural of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
महावीर्यम् (mahāvīryam) - very mighty, of great prowess
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great strength, very mighty, heroic
Compound type : karmadharaya (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - vīrya – power, strength, prowess, virility
noun (neuter)
Root: vīr
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava, known for his strength)
Note: Object of implied preposition 'to' or dative of recipient (though accusative used here, common for persons addressed or verbs of speaking).
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
s-stem neuter noun
Root: vac (class 2)