महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-137, verse-22
पुनरस्मानुपादाय तथैव व्रज भारत ।
त्वं हि नो बलवानेको यथा सततगस्तथा ॥२२॥
त्वं हि नो बलवानेको यथा सततगस्तथा ॥२२॥
22. punarasmānupādāya tathaiva vraja bhārata ,
tvaṁ hi no balavāneko yathā satatagastathā.
tvaṁ hi no balavāneko yathā satatagastathā.
22.
punaḥ asmān upādāya tathā eva vraja bhārata
tvam hi naḥ balavān ekaḥ yathā satatagaḥ tathā
tvam hi naḥ balavān ekaḥ yathā satatagaḥ tathā
22.
O Bharata, please take us along again and proceed just as before. For you are our sole powerful one, like the perpetually moving wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again; further; back
- अस्मान् (asmān) - us
- उपादाय (upādāya) - having taken; taking
- तथा (tathā) - thus; in that manner; just so
- एव (eva) - only; indeed; just
- व्रज (vraja) - go; proceed
- भारत (bhārata) - Addressed to Bhima (O descendant of Bharata; O Bharata)
- त्वम् (tvam) - you
- हि (hi) - indeed; because; surely
- नः (naḥ) - our; to us
- बलवान् (balavān) - strong; powerful
- एकः (ekaḥ) - one; sole; only
- यथा (yathā) - as; just as
- सततगः (satatagaḥ) - constantly moving; the wind (lit. 'always going')
- तथा (tathā) - so; likewise
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again; further; back
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I; we
उपादाय (upādāya) - having taken; taking
(indeclinable)
absolutive
root dā with prefixes upa- and ā-, followed by the absolutve suffix -ya (lyap)
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
तथा (tathā) - thus; in that manner; just so
(indeclinable)
एव (eva) - only; indeed; just
(indeclinable)
व्रज (vraja) - go; proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
भारत (bhārata) - Addressed to Bhima (O descendant of Bharata; O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; Indian
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
हि (hi) - indeed; because; surely
(indeclinable)
नः (naḥ) - our; to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I; we
बलवान् (balavān) - strong; powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong; powerful; mighty
suffix -vat denoting possession
एकः (ekaḥ) - one; sole; only
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one; single; alone; unique
यथा (yathā) - as; just as
(indeclinable)
सततगः (satatagaḥ) - constantly moving; the wind (lit. 'always going')
(noun)
Nominative, masculine, singular of satataga
satataga - constantly moving; always going; wind
Compound type : upapada-tatpuruṣa (satata+ga)
- satata – continuous; constant; perpetual
adjective (neuter)
Past Passive Participle (adverbial use)
Derived from root tan ('to stretch') with prefix sa- and suffix -ta; used adverbially or adjectivally.
Prefix: sa
Root: tan (class 8) - ga – going; moving; mover
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from root gam ('to go') with suffix -a
Root: gam (class 1)
तथा (tathā) - so; likewise
(indeclinable)