Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-137, verse-12

गच्छन्तु पुरुषाः शीघ्रं नगरं वारणावतम् ।
सत्कारयन्तु तान्वीरान्कुन्तिराजसुतां च ताम् ॥१२॥
12. gacchantu puruṣāḥ śīghraṁ nagaraṁ vāraṇāvatam ,
satkārayantu tānvīrānkuntirājasutāṁ ca tām.
12. gacchantu puruṣāḥ śīghram nagaram vāraṇāvatam
satkārayantu tān vīrān kuntirājasutām ca tām
12. Let men go swiftly to the city of Varanavata. Let them perform funeral rites for those heroes and also for Kunti, the king's daughter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • नगरम् (nagaram) - city
  • वारणावतम् (vāraṇāvatam) - Varanavata (city name)
  • सत्कारयन्तु (satkārayantu) - let them honor, let them perform funeral rites
  • तान् (tān) - referring to the Pandavas (heroes) (them)
  • वीरान् (vīrān) - the Pandavas (heroes, warriors)
  • कुन्तिराजसुताम् (kuntirājasutām) - Kunti, the king's daughter
  • (ca) - and, also, moreover
  • ताम् (tām) - referring to Kunti (her)

Words meanings and morphology

गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative
3rd plural imperative active of root gam
Root: gam (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
नगरम् (nagaram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Object of motion ('to the city')
वारणावतम् (vāraṇāvatam) - Varanavata (city name)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vāraṇāvata
vāraṇāvata - Varanavata (name of a city)
Note: Refers to the city
सत्कारयन्तु (satkārayantu) - let them honor, let them perform funeral rites
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of satkār
Causative Imperative
3rd plural imperative active of causative of root kṛ with prefix sat
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
तान् (tān) - referring to the Pandavas (heroes) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वीरान् (vīrān) - the Pandavas (heroes, warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Object of 'satkārayantu'
कुन्तिराजसुताम् (kuntirājasutām) - Kunti, the king's daughter
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntirājasutā
kuntirājasutā - Kunti, daughter of a king (referring to Kuntibhoja's daughter Kunti)
Compound type : tatpurusha (kunti+rājasutā)
  • kunti – Kunti (proper name)
    proper noun (feminine)
  • rājasutā – king's daughter, princess
    noun (feminine)
    From rājan (king) + sutā (daughter)
Note: Object of 'satkārayantu'
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction
ताम् (tām) - referring to Kunti (her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those