महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-137, verse-9
ततस्ते प्रेषयामासुर्धृतराष्ट्रस्य नागराः ।
पाण्डवानग्निना दग्धानमात्यं च पुरोचनम् ॥९॥
पाण्डवानग्निना दग्धानमात्यं च पुरोचनम् ॥९॥
9. tataste preṣayāmāsurdhṛtarāṣṭrasya nāgarāḥ ,
pāṇḍavānagninā dagdhānamātyaṁ ca purocanam.
pāṇḍavānagninā dagdhānamātyaṁ ca purocanam.
9.
tataḥ te preṣayām āsuḥ dhṛtarāṣṭrasya nāgarāḥ
pāṇḍavān agninā dagdhān amātyam ca purocanam
pāṇḍavān agninā dagdhān amātyam ca purocanam
9.
Then, the citizens sent a message to Dhṛtarāṣṭra reporting that the Pāṇḍavas had been burnt by fire, along with minister Purocana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- ते (te) - they
- प्रेषयाम् (preṣayām) - having sent (part of periphrastic perfect)
- आसुः (āsuḥ) - they were, they became (auxiliary verb)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - to King Dhṛtarāṣṭra (to Dhṛtarāṣṭra, of Dhṛtarāṣṭra)
- नागराः (nāgarāḥ) - citizens, city dwellers
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the five sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
- अग्निना (agninā) - by fire
- दग्धान् (dagdhān) - burnt, consumed by fire
- अमात्यम् (amātyam) - minister, counsellor
- च (ca) - and
- पुरोचनम् (purocanam) - Purocana, the minister of Duryodhana who was tasked with burning the Pāṇḍavas (Purocana)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
प्रेषयाम् (preṣayām) - having sent (part of periphrastic perfect)
(verb)
Periphrastic Perfect Stem
Derived from the causative stem preṣaya- of root pra-iṣ
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
आसुः (āsuḥ) - they were, they became (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - to King Dhṛtarāṣṭra (to Dhṛtarāṣṭra, of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name); holding a kingdom, ruler
Note: Used here as dative of destination.
नागराः (nāgarāḥ) - citizens, city dwellers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāgara
nāgara - pertaining to a city, citizen, city dweller, urban
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the five sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
अग्निना (agninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
Root: ag (class 1)
दग्धान् (dagdhān) - burnt, consumed by fire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dagdha
dagdha - burnt, consumed, tormented, scorched
Past Passive Participle
derived from root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavān' (Pāṇḍavas).
अमात्यम् (amātyam) - minister, counsellor
(noun)
Accusative, masculine, singular of amātya
amātya - minister, counsellor, companion, friend, kinsman
च (ca) - and
(indeclinable)
पुरोचनम् (purocanam) - Purocana, the minister of Duryodhana who was tasked with burning the Pāṇḍavas (Purocana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (proper name); alluring, tempting