Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-136, verse-14

वैशंपायन उवाच ।
एवं ते विलपन्ति स्म वारणावतका जनाः ।
परिवार्य गृहं तच्च तस्थू रात्रौ समन्ततः ॥१४॥
14. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evaṁ te vilapanti sma vāraṇāvatakā janāḥ ,
parivārya gṛhaṁ tacca tasthū rātrau samantataḥ.
14. vaiśampāyana uvāca evam te vilapanti sma vāraṇāvatakāḥ
janāḥ parivārya gṛham tat ca tasthūḥ rātrau samantataḥ
14. Vaiśampāyana said: Thus, the people of Vāraṇāvata lamented and stood all around that house throughout the night.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • ते (te) - they, those
  • विलपन्ति (vilapanti) - they lamented, they grieved
  • स्म (sma) - (particle used with present tense to indicate past action)
  • वारणावतकाः (vāraṇāvatakāḥ) - of Vāraṇāvata, inhabitants of Vāraṇāvata
  • जनाः (janāḥ) - people, folk
  • परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
  • गृहम् (gṛham) - house, home
  • तत् (tat) - that
  • (ca) - and, also
  • तस्थूः (tasthūḥ) - they stood
  • रात्रौ (rātrau) - in the night, during the night
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere

Words meanings and morphology

वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a student of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
विलपन्ति (vilapanti) - they lamented, they grieved
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vilap
Present tense, 3rd person plural
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
स्म (sma) - (particle used with present tense to indicate past action)
(indeclinable)
वारणावतकाः (vāraṇāvatakāḥ) - of Vāraṇāvata, inhabitants of Vāraṇāvata
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vāraṇāvataka
vāraṇāvataka - belonging to Vāraṇāvata, inhabitant of Vāraṇāvata
derived from Vāraṇāvata with 'ka' suffix
Note: Used as a noun, referring to the people.
जनाः (janāḥ) - people, folk
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
(indeclinable)
absolutive
absolutive of the verb root 'vṛ' (to cover) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
गृहम् (gṛham) - house, home
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, dwelling, home
Note: Object of 'parivārya'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the house.
(ca) - and, also
(indeclinable)
तस्थूः (tasthūḥ) - they stood
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense, 3rd person plural
Root: sthā (class 1)
रात्रौ (rātrau) - in the night, during the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere
(indeclinable)