महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-136, verse-13
दिष्ट्या त्विदानीं पापात्मा दग्धोऽयमतिदुर्मतिः ।
अनागसः सुविश्वस्तान्यो ददाह नरोत्तमान् ॥१३॥
अनागसः सुविश्वस्तान्यो ददाह नरोत्तमान् ॥१३॥
13. diṣṭyā tvidānīṁ pāpātmā dagdho'yamatidurmatiḥ ,
anāgasaḥ suviśvastānyo dadāha narottamān.
anāgasaḥ suviśvastānyo dadāha narottamān.
13.
diṣṭyā tu idānīm pāpa-ātmā dagdhaḥ ayam ati-durmatiḥ
anāgasaḥ su-viśvastān yaḥ dadāha nara-uttamān
anāgasaḥ su-viśvastān yaḥ dadāha nara-uttamān
13.
Fortunately, this evil-souled (pāpātman), extremely wicked-minded person, who burned the innocent and very trusting best of men, is now himself burned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, by good fortune, luckily)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at present, at this time)
- पाप-आत्मा (pāpa-ātmā) - evil-souled (pāpātman) person (evil-souled, wicked person)
- दग्धः (dagdhaḥ) - burned (burned, consumed by fire)
- अयम् (ayam) - this (person) (this, he)
- अति-दुर्मतिः (ati-durmatiḥ) - extremely wicked-minded (extremely wicked-minded, very foolish)
- अनागसः (anāgasaḥ) - innocent (innocent, blameless, faultless)
- सु-विश्वस्तान् (su-viśvastān) - very trusting (very trusting, very confident, well-trusted)
- यः (yaḥ) - who (who, he who)
- ददाह (dadāha) - burned (he burned, he consumed)
- नर-उत्तमान् (nara-uttamān) - best of men (best of men, excellent men)
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, by good fortune, luckily)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now (now, at present, at this time)
(indeclinable)
पाप-आत्मा (pāpa-ātmā) - evil-souled (pāpātman) person (evil-souled, wicked person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa-ātman
pāpa-ātman - evil-souled, wicked, depraved, a wicked person
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+ātman)
- pāpa – evil, bad, wicked, sin
adjective (neuter) - ātman – self, soul, essence, spirit, mind
noun (masculine)
दग्धः (dagdhaḥ) - burned (burned, consumed by fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dagdha - burned, scorched, consumed by fire, tormented
Past Passive Participle
Derived from √dah (to burn)
Root: √dah (class 1)
अयम् (ayam) - this (person) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अति-दुर्मतिः (ati-durmatiḥ) - extremely wicked-minded (extremely wicked-minded, very foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-durmati
ati-durmati - extremely evil-minded, very foolish, exceedingly ill-disposed
Compound type : tatpuruṣa (ati+durmati)
- ati – over, beyond, exceeding, excessively, very
indeclinable - durmati – evil-minded, foolish, ill-disposed, wicked thought
adjective (masculine)
Prefix: dur
अनागसः (anāgasaḥ) - innocent (innocent, blameless, faultless)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anāgas
anāgas - innocent, blameless, faultless, guiltless
Compound type : tatpuruṣa (an+āgas)
- an – not, un-
indeclinable - āgas – offense, crime, fault, sin
noun (neuter)
सु-विश्वस्तान् (su-viśvastān) - very trusting (very trusting, very confident, well-trusted)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of su-viśvasta
su-viśvasta - very trusted, very confident, very believing, very devoted
Compound type : tatpuruṣa (su+viśvasta)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - viśvasta – trusted, confided in, confident, trusting
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from vi-√śvas (to trust, confide)
Prefix: vi
Root: √śvas (class 2)
यः (yaḥ) - who (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
ददाह (dadāha) - burned (he burned, he consumed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √dah
Root: √dah (class 1)
नर-उत्तमान् (nara-uttamān) - best of men (best of men, excellent men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nara-uttama
nara-uttama - best of men, excellent men, a great man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, person, male
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent, foremost
adjective (masculine)