Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-136, verse-15

पाण्डवाश्चापि ते राजन्मात्रा सह सुदुःखिताः ।
बिलेन तेन निर्गत्य जग्मुर्गूढमलक्षिताः ॥१५॥
15. pāṇḍavāścāpi te rājanmātrā saha suduḥkhitāḥ ,
bilena tena nirgatya jagmurgūḍhamalakṣitāḥ.
15. pāṇḍavāḥ ca api te rājan mātrā saha su-duḥkhitāḥ
bilena tena nirgatya jagmuḥ gūḍham alakṣitāḥ
15. And, O King, the Pāṇḍavas, deeply distressed with their mother, came out through that tunnel and went secretly, unnoticed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even
  • ते (te) - they, those
  • राजन् (rājan) - O king
  • मात्रा (mātrā) - with the mother
  • सह (saha) - with, together with
  • सु-दुःखिताः (su-duḥkhitāḥ) - deeply distressed, very sorrowful
  • बिलेन (bilena) - through the tunnel, by the hole
  • तेन (tena) - by that, through that
  • निर्गत्य (nirgatya) - having come out, having emerged
  • जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
  • गूढम् (gūḍham) - secretly, hiddenly
  • अलक्षिताः (alakṣitāḥ) - unnoticed, unperceived

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to King Janamejaya.
मात्रा (mātrā) - with the mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
सु-दुःखिताः (su-duḥkhitāḥ) - deeply distressed, very sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of su-duḥkhita
su-duḥkhita - very distressed, deeply sorrowful, greatly afflicted
compound of 'su' (very) and 'duḥkhita' (distressed)
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • duḥkhita – distressed, sorrowful, unhappy, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle from the root 'duḥkh' (to suffer)
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies the Pāṇḍavas.
बिलेन (bilena) - through the tunnel, by the hole
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bila
bila - hole, cave, tunnel, opening
तेन (tena) - by that, through that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'bilena'.
निर्गत्य (nirgatya) - having come out, having emerged
(indeclinable)
absolutive
absolutive of the verb root 'gam' (to go) with prefix 'nir'
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense, 3rd person plural
Root: gam (class 1)
गूढम् (gūḍham) - secretly, hiddenly
(indeclinable)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from the root 'guh' (to hide)
Root: guh (class 1)
अलक्षिताः (alakṣitāḥ) - unnoticed, unperceived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of alakṣita
alakṣita - unseen, unnoticed, unperceived
Past Passive Participle
compound of negative prefix 'a' and Past Passive Participle 'lakṣita' (perceived)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lakṣita)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • lakṣita – perceived, observed, marked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle from the root 'lakṣ' (to perceive)
    Root: lakṣ (class 10)
Note: Qualifies the Pāṇḍavas.