महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-8
शुचिमाप्तं प्रियं चैव सदा च दृढभक्तिकम् ।
न विद्यते कवेः किंचिदभिज्ञानप्रयोजनम् ॥८॥
न विद्यते कवेः किंचिदभिज्ञानप्रयोजनम् ॥८॥
8. śucimāptaṁ priyaṁ caiva sadā ca dṛḍhabhaktikam ,
na vidyate kaveḥ kiṁcidabhijñānaprayojanam.
na vidyate kaveḥ kiṁcidabhijñānaprayojanam.
8.
śucim āptam priyam ca eva sadā ca dṛḍhabhaktikam
na vidyate kaveḥ kiṃcit abhijñānaprayojanam
na vidyate kaveḥ kiṃcit abhijñānaprayojanam
8.
You are pure, trustworthy, dear, and always steadfast in your devotion (bhakti). There is no need for any mark of recognition from a wise person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुचिम् (śucim) - Referring to the messenger as pure (pure, clean, holy)
- आप्तम् (āptam) - Referring to the messenger as trustworthy (trustworthy, reliable, obtained)
- प्रियम् (priyam) - Referring to the messenger as dear (dear, beloved, pleasing)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - Emphasizing the preceding qualities (indeed, only, certainly)
- सदा (sadā) - always, ever
- च (ca) - and, also
- दृढभक्तिकम् (dṛḍhabhaktikam) - Referring to the messenger's firm devotion to Vidura and the Pāṇḍavas (possessing firm devotion (bhakti), steadfast in loyalty)
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- कवेः (kaveḥ) - Refers to Vidura (of a wise person, of a poet, of a seer)
- किंचित् (kiṁcit) - something, any, a little
- अभिज्ञानप्रयोजनम् (abhijñānaprayojanam) - No need for a specific sign of recognition for someone already known for their qualities. (purpose of recognition, need for a distinguishing mark)
Words meanings and morphology
शुचिम् (śucim) - Referring to the messenger as pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy
आप्तम् (āptam) - Referring to the messenger as trustworthy (trustworthy, reliable, obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpta
āpta - obtained, reached, trustworthy, reliable, authoritative
Past Passive Participle
Derived from root 'āp'.
Root: āp (class 5)
प्रियम् (priyam) - Referring to the messenger as dear (dear, beloved, pleasing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, fond of
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizing the preceding qualities (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दृढभक्तिकम् (dṛḍhabhaktikam) - Referring to the messenger's firm devotion to Vidura and the Pāṇḍavas (possessing firm devotion (bhakti), steadfast in loyalty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dṛḍhabhaktika
dṛḍhabhaktika - having firm devotion, steadfast in loyalty/devotion
Derived from 'dṛḍhabhakti' with the 'ka' suffix.
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+bhakti)
- dṛḍha – firm, strong, steadfast, resolute
adjective (neuter) - bhakti – devotion, loyalty, attachment
noun (feminine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
कवेः (kaveḥ) - Refers to Vidura (of a wise person, of a poet, of a seer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kavi
kavi - wise person, poet, seer, sage
किंचित् (kiṁcit) - something, any, a little
(indeclinable)
अभिज्ञानप्रयोजनम् (abhijñānaprayojanam) - No need for a specific sign of recognition for someone already known for their qualities. (purpose of recognition, need for a distinguishing mark)
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhijñānaprayojana
abhijñānaprayojana - purpose of recognition, need for a sign/mark
Compound type : tatpuruṣa (abhijñāna+prayojana)
- abhijñāna – recognition, distinguishing mark, sign
noun (neuter) - prayojana – purpose, object, motive, need, use
noun (neuter)