Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-135, verse-2

प्रहितो विदुरेणास्मि खनकः कुशलो भृशम् ।
पाण्डवानां प्रियं कार्यमिति किं करवाणि वः ॥२॥
2. prahito vidureṇāsmi khanakaḥ kuśalo bhṛśam ,
pāṇḍavānāṁ priyaṁ kāryamiti kiṁ karavāṇi vaḥ.
2. prahitaḥ vidureṇa asmi khanakaḥ kuśalaḥ bhṛśam
pāṇḍavānām priyam kāryam iti kim karavāṇi vaḥ
2. I am a very skilled miner, sent by Vidura. What pleasing task can I perform for you Pāṇḍavas?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रहितः (prahitaḥ) - sent (by Vidura) (sent, dispatched)
  • विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
  • अस्मि (asmi) - I am
  • खनकः (khanakaḥ) - a miner
  • कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, expert
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, very, exceedingly
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, desired
  • कार्यम् (kāryam) - a pleasing work or task (work, task, duty)
  • इति (iti) - introducing a question (thus, so, (quotation marker))
  • किम् (kim) - what (task)? (what?, why?, whether)
  • करवाणि (karavāṇi) - may I do, let me do, should I do
  • वः (vaḥ) - for you (Pāṇḍavas) (to you, for you (plural))

Words meanings and morphology

प्रहितः (prahitaḥ) - sent (by Vidura) (sent, dispatched)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahita
prahita - sent, dispatched, appointed
Past Passive Participle
From root 'hā' (to send/abandon) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
Note: Predicate adjective for the implicit subject 'I' (the miner).
विदुरेण (vidureṇa) - by Vidura
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper noun)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice (parasmaipada)
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Connects 'I' with 'prahitaḥ' and 'khanakaḥ'.
खनकः (khanakaḥ) - a miner
(noun)
Nominative, masculine, singular of khanaka
khanaka - a digger, miner, excavator
Derived from root 'khan' (to dig).
Root: khan (class 1)
Note: Predicate nominative for 'asmi'.
कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, expert
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skilled, expert, clever, auspicious, well, happy
Note: Qualifies 'khanakaḥ'.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, very, exceedingly
(indeclinable)
Adverb.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (Pāṇḍavas)
Patronymic from 'Pāṇḍu'.
Note: Qualifies 'kāryam'.
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, desired
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable, one's own
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - a pleasing work or task (work, task, duty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, suitable to be done; work, duty, purpose
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'karavāṇi'.
इति (iti) - introducing a question (thus, so, (quotation marker))
(indeclinable)
Particle used to mark the end of a quote or thought.
Note: Introduces the question.
किम् (kim) - what (task)? (what?, why?, whether)
(interrogative pronoun)
करवाणि (karavāṇi) - may I do, let me do, should I do
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative mood, active voice (parasmaipada)
From root 'kṛ' (8th class). 1st person singular.
Root: kṛ (class 8)
वः (vaḥ) - for you (Pāṇḍavas) (to you, for you (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Enclitic form of 2nd person plural pronoun.