महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-16
स तथेति प्रतिश्रुत्य खनको यत्नमास्थितः ।
परिखामुत्किरन्नाम चकार सुमहद्बिलम् ॥१६॥
परिखामुत्किरन्नाम चकार सुमहद्बिलम् ॥१६॥
16. sa tatheti pratiśrutya khanako yatnamāsthitaḥ ,
parikhāmutkirannāma cakāra sumahadbilam.
parikhāmutkirannāma cakāra sumahadbilam.
16.
sa tathā iti pratiśrutya khanakaḥ yatnam āsthitaḥ
parikhām utkiran nāma cakāra sumahat bilam
parikhām utkiran nāma cakāra sumahat bilam
16.
He, the digger, having assented saying, 'So be it,' applied himself with diligence. While excavating the moat, he indeed created a very large tunnel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented
- खनकः (khanakaḥ) - digger, miner
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
- आस्थितः (āsthitaḥ) - applied himself (resorted to, undertaken, applied, engaged in)
- परिखाम् (parikhām) - moat, trench, ditch
- उत्किरन् (utkiran) - digging out, excavating
- नाम (nāma) - indeed (indeed, truly, by name)
- चकार (cakāra) - he made, he did
- सुमहत् (sumahat) - very large, immense
- बिलम् (bilam) - hole, cave, tunnel, burrow
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
(indeclinable)
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root 'śru' (to hear) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
खनकः (khanakaḥ) - digger, miner
(noun)
Nominative, masculine, singular of khanaka
khanaka - digger, excavator, miner
Derived from root 'khan' (to dig).
Root: khan (class 1)
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, diligence
Root: yat (class 1)
आस्थितः (āsthitaḥ) - applied himself (resorted to, undertaken, applied, engaged in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - seated, standing, resorted to, undertaken, engaged in
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
परिखाम् (parikhām) - moat, trench, ditch
(noun)
Accusative, feminine, singular of parikhā
parikhā - moat, trench, ditch surrounding a fort or city
Root: khan (class 1)
उत्किरन् (utkiran) - digging out, excavating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ut-kirat
ut-kirat - digging out, scattering, throwing up
Present Active Participle
Derived from root 'kṛ' (to scatter, throw) with prefix 'ut' (up, out).
Prefix: ut
Root: kṛ (class 6)
नाम (nāma) - indeed (indeed, truly, by name)
(indeclinable)
चकार (cakāra) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense, 3rd Person Singular
Root: kṛ (class 8)
सुमहत् (sumahat) - very large, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, immense
Compound type : tatpuruṣa (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - mahat – great, large, vast
adjective (neuter)
बिलम् (bilam) - hole, cave, tunnel, burrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - hole, cave, cavern, tunnel, burrow