Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-135, verse-10

इदं शरणमाग्नेयं मदर्थमिति मे मतिः ।
पुरोचनेन विहितं धार्तराष्ट्रस्य शासनात् ॥१०॥
10. idaṁ śaraṇamāgneyaṁ madarthamiti me matiḥ ,
purocanena vihitaṁ dhārtarāṣṭrasya śāsanāt.
10. idam śaraṇam āgneyam mat-artham iti me matiḥ
| purocanena vihitam dhārtarāṣṭrasya śāsanāt
10. It is my belief that this highly flammable dwelling (śaraṇa) was constructed by Purocana at the command of Dhṛtarāṣṭra's son (Dhārtarāṣṭra) and is intended for my destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this, this one
  • शरणम् (śaraṇam) - dwelling, house, refuge, shelter
  • आग्नेयम् (āgneyam) - fiery, related to fire, flammable
  • मत्-अर्थम् (mat-artham) - intended for my destruction (for my purpose, for my sake)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner, indicating a quote
  • मे (me) - my, to me, of me
  • मतिः (matiḥ) - thought, opinion, belief, mind
  • पुरोचनेन (purocanena) - by Purocana
  • विहितम् (vihitam) - constructed, made, arranged
  • धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra's son, of Duryodhana
  • शासनात् (śāsanāt) - from command, by order

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
शरणम् (śaraṇam) - dwelling, house, refuge, shelter
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - shelter, refuge, dwelling, house
Root: śṛ (class 1)
आग्नेयम् (āgneyam) - fiery, related to fire, flammable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgneya
āgneya - fiery, relating to fire, governed by Agni
Derived from 'agni' (fire)
मत्-अर्थम् (mat-artham) - intended for my destruction (for my purpose, for my sake)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mat-artha
mat-artha - my purpose, my aim, for my sake
Compound type : tatpuruṣa (mat+artha)
  • mat – my
    pronoun
    genitive singular of 'asmad'
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
इति (iti) - thus, so, in this manner, indicating a quote
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of me
me - my, to me, of me (enclitic form of asmad)
Alternative form for genitive or dative singular of 'asmad'
मतिः (matiḥ) - thought, opinion, belief, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, opinion, mind, intelligence, belief
feminine noun from root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
पुरोचनेन (purocanena) - by Purocana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (a proper name, minister of Duryodhana)
विहितम् (vihitam) - constructed, made, arranged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihita
vihita - arranged, made, constructed, ordained
Past Passive Participle
From verb 'vidhā' (vi-dhā)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra's son, of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, Dhṛtarāṣṭra's descendant (often referring to Duryodhana or the Kauravas)
patronymic from Dhṛtarāṣṭra
शासनात् (śāsanāt) - from command, by order
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, rule, instruction, teaching
From root 'śās' (to rule, command)
Root: śās (class 2)