महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-11
स पापः कोशवांश्चैव ससहायश्च दुर्मतिः ।
अस्मानपि च दुष्टात्मा नित्यकालं प्रबाधते ॥११॥
अस्मानपि च दुष्टात्मा नित्यकालं प्रबाधते ॥११॥
11. sa pāpaḥ kośavāṁścaiva sasahāyaśca durmatiḥ ,
asmānapi ca duṣṭātmā nityakālaṁ prabādhate.
asmānapi ca duṣṭātmā nityakālaṁ prabādhate.
11.
sa pāpaḥ kośavān ca eva sa-sahāyaḥ ca durmatiḥ
| asmān api ca duṣṭa-ātmā nitya-kālam prabādhate
| asmān api ca duṣṭa-ātmā nitya-kālam prabādhate
11.
That sinful (pāpaḥ), wealthy, well-supported, and evil-minded (durmatiḥ) person, that wicked-souled (duṣṭātmā) individual, constantly oppresses us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
- कोशवान् (kośavān) - wealthy, rich
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, assisted, accompanied
- च (ca) - and
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish, ill-disposed
- अस्मान् (asmān) - us
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- दुष्ट-आत्मा (duṣṭa-ātmā) - wicked-souled, evil-minded person
- नित्य-कालम् (nitya-kālam) - constantly, always
- प्रबाधते (prabādhate) - oppresses, harasses, afflicts
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad; sinful, wicked (as adjective)
कोशवान् (kośavān) - wealthy, rich
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kośavat
kośavat - possessing a treasury, wealthy, rich
suffixed with -vat to 'kośa'
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
स-सहायः (sa-sahāyaḥ) - with help, assisted, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-sahāya
sa-sahāya - having help, with assistance, accompanied by
Compound type : bahuvrīhi (sa+sahāya)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix 'sa-' indicating 'with' or 'having' - sahāya – help, assistance, companion
noun (masculine)
Prefix: sa
Root: hā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded, foolish, ill-disposed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, wicked-minded, foolish
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
prefix 'dur-' indicating difficulty, badness, or evil - mati – mind, thought, intelligence
noun (feminine)
Root: man (class 4)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुष्ट-आत्मा (duṣṭa-ātmā) - wicked-souled, evil-minded person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭa-ātman
duṣṭa-ātman - wicked-souled, evil-minded, vile person
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – wicked, evil, corrupted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'duṣ' (to spoil, be corrupt)
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
नित्य-कालम् (nitya-kālam) - constantly, always
(noun)
Accusative, masculine, singular of nitya-kāla
nitya-kāla - constant time, always, perpetually
Compound type : karmahāraya (nitya+kāla)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (masculine) - kāla – time
noun (masculine)
Note: Functions adverbially
प्रबाधते (prabādhate) - oppresses, harasses, afflicts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prabādh
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)