महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-20
विश्वस्तवदविश्वस्ता वञ्चयन्तः पुरोचनम् ।
अतुष्टास्तुष्टवद्राजन्नूषुः परमदुःखिताः ॥२०॥
अतुष्टास्तुष्टवद्राजन्नूषुः परमदुःखिताः ॥२०॥
20. viśvastavadaviśvastā vañcayantaḥ purocanam ,
atuṣṭāstuṣṭavadrājannūṣuḥ paramaduḥkhitāḥ.
atuṣṭāstuṣṭavadrājannūṣuḥ paramaduḥkhitāḥ.
20.
viśvastavat aviśvastāḥ vañcayantaḥ purocanam
atuṣṭāḥ tuṣṭavat rājan ūṣuḥ paramaduḥkhitāḥ
atuṣṭāḥ tuṣṭavat rājan ūṣuḥ paramaduḥkhitāḥ
20.
O King, though extremely distressed, they lived there untrusting (aviśvastāḥ) but feigning trust and satisfaction, all the while deceiving Purocana (purocanam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वस्तवत् (viśvastavat) - like one who trusts, as if trustworthy, trustfully
- अविश्वस्ताः (aviśvastāḥ) - untrusting, distrustful, not confident
- वञ्चयन्तः (vañcayantaḥ) - deceiving, cheating, beguiling
- पुरोचनम् (purocanam) - Purocana
- अतुष्टाः (atuṣṭāḥ) - dissatisfied, displeased, unhappy
- तुष्टवत् (tuṣṭavat) - like one who is pleased, as if pleased, contentedly
- राजन् (rājan) - O King!
- ऊषुः (ūṣuḥ) - they lived, they dwelled
- परमदुःखिताः (paramaduḥkhitāḥ) - extremely distressed, very sad, greatly afflicted
Words meanings and morphology
विश्वस्तवत् (viśvastavat) - like one who trusts, as if trustworthy, trustfully
(indeclinable)
derived from past passive participle viśvasta with suffix vat (like/as if)
अविश्वस्ताः (aviśvastāḥ) - untrusting, distrustful, not confident
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aviśvasta
aviśvasta - untrusting, distrustful, not confident
Past Passive Participle
Prefix a- (negation) + root śvas (to trust) + suffix ta (for past passive participle)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśvasta)
- a – not, non
indeclinable
negating prefix - viśvasta – trusted, confident, trustworthy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root viśvas (to trust) with suffix ta
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
वञ्चयन्तः (vañcayantaḥ) - deceiving, cheating, beguiling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vañcayat
vañcayat - deceiving, cheating
Present Active Participle
From causal form of root vañc (to deceive) with śatṛ suffix
Root: vañc (class 1)
पुरोचनम् (purocanam) - Purocana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (a proper name)
अतुष्टाः (atuṣṭāḥ) - dissatisfied, displeased, unhappy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atuṣṭa
atuṣṭa - dissatisfied, displeased
Past Passive Participle
Prefix a- (negation) + root tuṣ (to be pleased) + suffix ta (for past passive participle)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tuṣṭa)
- a – not, non
indeclinable
negating prefix - tuṣṭa – pleased, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root tuṣ (to be pleased) with suffix ta
Root: tuṣ (class 4)
तुष्टवत् (tuṣṭavat) - like one who is pleased, as if pleased, contentedly
(indeclinable)
derived from past passive participle tuṣṭa with suffix vat (like/as if)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
ऊषुः (ūṣuḥ) - they lived, they dwelled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vas
Perfect tense, 3rd person plural
From root vas (to dwell), perfect ūṣ stem.
Root: vas (class 1)
परमदुःखिताः (paramaduḥkhitāḥ) - extremely distressed, very sad, greatly afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramaduḥkhita
paramaduḥkhita - extremely distressed, very sad
Compound of parama (supreme, extreme) and duḥkhita (distressed, made unhappy).
Compound type : karmadhāraya (parama+duḥkhita)
- parama – highest, greatest, supreme, extreme
adjective (masculine) - duḥkhita – distressed, grieved, unhappy, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from noun duḥkha (suffering) + ita suffix indicating 'possessed of' or 'affected by'