महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-5
मात्रा सह प्रदग्धव्याः पाण्डवाः पुरुषर्षभाः ।
इति व्यवसितं पार्थ धार्तराष्ट्रस्य मे श्रुतम् ॥५॥
इति व्यवसितं पार्थ धार्तराष्ट्रस्य मे श्रुतम् ॥५॥
5. mātrā saha pradagdhavyāḥ pāṇḍavāḥ puruṣarṣabhāḥ ,
iti vyavasitaṁ pārtha dhārtarāṣṭrasya me śrutam.
iti vyavasitaṁ pārtha dhārtarāṣṭrasya me śrutam.
5.
mātrā saha pradagdhavyāḥ pāṇḍavāḥ puruṣarṣabhāḥ
iti vyavasitam pārtha dhārtarāṣṭrasya me śrutam
iti vyavasitam pārtha dhārtarāṣṭrasya me śrutam
5.
O Pārtha, I have heard this resolve of Dhṛtarāṣṭra's son: that the Pāṇḍavas, these best of men, should be burned along with their mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मात्रा (mātrā) - with the mother, by the mother
- सह (saha) - with, together with
- प्रदग्धव्याः (pradagdhavyāḥ) - should be burnt, fit to be burnt
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - bulls among men, best of men
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
- व्यवसितम् (vyavasitam) - resolved, determined, settled; a resolution
- पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna (O son of Pṛthā (Arjuna))
- धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - Refers to Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra)
- मे (me) - by me (the speaker) (by me, my, to me)
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
Words meanings and morphology
मात्रा (mātrā) - with the mother, by the mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
प्रदग्धव्याः (pradagdhavyāḥ) - should be burnt, fit to be burnt
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradagdhavyā
pradagdhavyā - to be burnt, should be burnt
Gerundive
Derived from root 'dah' with prefix 'pra' and gerundive suffix '-tavya/-ya'.
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - bulls among men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, bull among men, eminent person
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
व्यवसितम् (vyavasitam) - resolved, determined, settled; a resolution
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyavasita
vyavasita - resolved, determined, settled; a resolution
Past Passive Participle
Derived from root 'so' with prefixes 'vi' and 'ava'.
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna (O son of Pṛthā (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā with 'aṇ' suffix.
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - Refers to Duryodhana (of the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra with 'aṇ' suffix.
मे (me) - by me (the speaker) (by me, my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Enclitic form of 'mama'.
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known by hearing
Past Passive Participle
Derived from root 'śru'.
Root: śru (class 5)