महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-135, verse-15
सेयमापदनुप्राप्ता क्षत्ता यां दृष्टवान्पुरा ।
पुरोचनस्याविदितानस्मांस्त्वं विप्रमोचय ॥१५॥
पुरोचनस्याविदितानस्मांस्त्वं विप्रमोचय ॥१५॥
15. seyamāpadanuprāptā kṣattā yāṁ dṛṣṭavānpurā ,
purocanasyāviditānasmāṁstvaṁ vipramocaya.
purocanasyāviditānasmāṁstvaṁ vipramocaya.
15.
sā iyam āpat anuprāptā kṣattā yām dṛṣṭavān purā
purocanasya aviditān asmān tvam vipramocaya
purocanasya aviditān asmān tvam vipramocaya
15.
This very calamity has now arrived, which the charioteer (Vidura) had foreseen long ago. You must deliver us, keeping it unknown to Purocana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (this calamity) (that, she)
- इयम् (iyam) - this, she
- आपत् (āpat) - calamity, misfortune, danger
- अनुप्राप्ता (anuprāptā) - arrived, obtained, reached
- क्षत्ता (kṣattā) - the charioteer (referring to Vidura) (charioteer, messenger, steward)
- याम् (yām) - which (calamity) (which, whom)
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who saw
- पुरा (purā) - before, formerly, previously, in ancient times
- पुरोचनस्य (purocanasya) - of Purocana
- अविदितान् (aviditān) - unnoticed (by Purocana) (unknown, unnoticed, unperceived)
- अस्मान् (asmān) - us
- त्वम् (tvam) - you
- विप्रमोचय (vipramocaya) - release, deliver, set free (imperative)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (this calamity) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, he, it
आपत् (āpat) - calamity, misfortune, danger
(noun)
Nominative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress
Root: pad (class 4)
अनुप्राप्ता (anuprāptā) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain) with prefixes 'anu' and 'pra'.
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
क्षत्ता (kṣattā) - the charioteer (referring to Vidura) (charioteer, messenger, steward)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, chamberlain, doorkeeper; Vidura (as a proper noun)
याम् (yām) - which (calamity) (which, whom)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who saw
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Past Active Participle
Derived from root 'dṛś' (to see) with the suffix '-vat'.
Root: dṛś (class 1)
पुरा (purā) - before, formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
पुरोचनस्य (purocanasya) - of Purocana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of purocana
purocana - Purocana (name of a character in the Mahabharata)
अविदितान् (aviditān) - unnoticed (by Purocana) (unknown, unnoticed, unperceived)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of avidita
avidita - unknown, unnoticed, not known
Past Passive Participle
Derived from root 'vid' (to know) with negative prefix 'a-'.
Prefix: a
Root: vid (class 2)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
विप्रमोचय (vipramocaya) - release, deliver, set free (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vipramocaya
Causal Imperative
Derived from root 'muc' (to release) in the causal form, with prefixes 'vi' and 'pra'.
Prefixes: vi+pra
Root: muc (class 6)